Туманный город
Шрифт:
Каких изысканных яств там только не было! Различные виды рыбы, мяса с прилагающимися к ним диковинными приправами, даже целиком запечённый поросёнок и каплун на вертеле, дичь, засахаренные фрукты. Глаза разбегались от такого многообразия, хотелось попробовать всё. Вкушать же гостям предложили из красивой фаянсовой посуды, дно которой венчали замысловатые вензеля ОБ и КБ – Освальдо Бриггс и Кандида Бриггс.
Надо ли говорить, что места для нашего артистического семейства, показанные услужливыми официантами, оказались в самом конце длинного стола. Однако лично меня это ничуть не задело. Я понимала, что мы – не чета богатым и высокопоставленным жителям Туманного города.
Может, из-за неожиданного примирения с Ребеккой, может, из-за выпитого бокала вина, а может, из-за ещё не прошедшего чувства вины по отношению к Гарольду, но я отважилась на смелый поступок – пригласить молодого человека на белый танец. Во время него я всё-таки извинюсь, инцидент будет исчерпан, и вокруг меня везде будет царить мир.
Хотя я даже придумала трогательную речь к началу второго тура танцев, которая растопила бы даже айсберг, моим планам не суждено было сбыться. Видимо, Ребекка хотела танцевать со своим прежним партнёром сильнее, потому как она успела опередить меня в этом намерении. Я немного расстроилась, но ничего не поделаешь.
Тут у входа в зал появилась Кайя. На её тёмном платье красовался парадный передник, а голову покрывала поварская шапочка. Я сразу же подбежала к ней. Она не могла появляться среди гостей, поэтому провела меня на кухню, размещавшуюся, как и все служебные комнаты, на подвальном этаже.
Цех по приготовлению еды представлял собой просторное, хорошо освещаемое помещение, где сновали десятки поваров и каждый отвечал за отдельное блюдо. Здесь стоял неимоверный жар от работающих печей – одновременно что-то варилось, тушилось, жарилось, и разные ароматы словно спорили, кто из них главный.
Чтобы не путаться под ногами, мы ухватили несколько только что приготовленных конфет, и девочка показала мне верхнюю галерею – небольшой крытый балкон, проходивший по всему периметру над гостиной. Оттуда зал проглядывался как на ладони.
– Давно не была на столь роскошном приёме! Как же всё тут красиво, – призналась я.
– А для меня подобный – обычное дело, – рассмеялась Кайя. – Такие вечера у нас проводятся ежемесячно – Кандиде это повод показать себя и новые наряды. Эх, если бы ты только знала, как строго она обращается со всеми слугами. Но, правда, наша хозяйка выглядит эффектно, особенно учитывая её возраст?
Среди людей я как раз увидела жену мэра, мило общавшуюся с привилегированными гостями. При этом она держалась с такой грацией и степенностью, что её смело можно было принять за королеву.
– Да, Кандида выглядит безупречно, – с восхищением сказала я. – Мне кажется, я в жизни не встречала женщины красивее.
Кайя хмыкнула, что-то подразумевая. На её лице появилась шкодливая улыбка.
– Что такое? – удивилась я.
– Отгадай, сколько ей лет, – прищурилась она.
Я задумалась:
– Ну, похоже, около тридцати. Максимум тридцать пять.
– Вот ты и ошиблась, – прыснула Кайя. – Вторая попытка?
– Сорок? – я недоумённо посмотрела на неё.
– Она – ровесница мужа, – захихикала девочка.
– Ты ошибаешься! Не может быть, – запротестовала я.
– Может, – заверила меня Кайя. – Кандида же из наших мест, даже моя бабушка её помнит. Хозяйка выросла в богатой семье и с детства отличалась красотой. В двадцать лет вышла замуж за Освальдо, который тогда ещё был обычным чиновником. Вскоре тот устранил всех ближайших соперников и сам стал мэром Туманного города. Ходили слухи, что он даже отравил предыдущего градоначальника. С тех самых пор её красота словно застыла, и время не властно над нею.
– Ничего себе у вас тут события, – поразилась я. – Довольно странно. Уж не туман ли всему виной?
– Эх, – вздохнула девочка. – Ведь такого ни с кем больше не произошло, кроме неё. Правда, у хозяев нет детей, но вроде бы они не сильно этим опечалены. Вместо сына Кандида занимается единственным племянником от её умершей сестры.
– Да, – вспомнила я, – Патрик. Такой противный тип…
– Точно, – подтвердила Кайя. – Самовлюблённый нахал. Если бы не влиятельная тётя, ему бы вмиг не один человек дал по шее за хулиганские выходки.
– А кто вот это? – поинтересовалась я и указала на страшного вида мужчину, стоявшего рядом с Кандидой и ранее разговаривавшего с Фернаном.
– Блэкмор, начальник охраны мэра. Очень жестокий, мы все его боимся. Лучше с ним не пересекаться.
– Уж постараюсь, – согласилась я. – Выглядит действительно крайне неприятно. А знаешь ли ты про Вергилия? Что он делает в вашем городе?
– Такой красавчик, не так ли? – юная кухарка расплылась в мечтательной улыбке. – Я чуть не влюбилась в него. Вергилий приехал сюда откуда-то издалека около месяца назад, снял дом и общается с важными шишками города на балах и приёмах, подобных этому.
Только я хотела расспросить её про Гарольда, как Кайя заторопилась обратно на кухню – она не могла долго отсутствовать. Оставшееся время я провела между компанией Вергилия, делавшего мне двусмысленные намёки, которые старалась пропускать мимо ушей, и своими родственниками-артистами. Им тоже нравилось присутствовать на таком грандиозном мероприятии, и они не уставали обсуждать все поразившие их детали вечера. Гарольд же, очевидно, уехал рано, так как его больше не было видно.
Я быстро устала: вечер оказался насыщен самыми разными впечатлениями. Мне хотелось вернуться в гостиницу и отдохнуть, но покинуть приём раньше окончания означало бы выказать неуважение к мэру. Его экипажи отвезли нас в «Тысячелетний дуб» лишь после полуночи. И я едва не заснула в карете на плече у Розамунды.
Переполненная эмоциями, я с трудом переоделась в ночную сорочку, пожелала Ребекке спокойной ночи, рухнула на кровать и заснула мёртвым сном. Уже в полудрёме я вспомнила, что так и не выяснила, уезжаем ли мы завтра или остаёмся в Туманном городе ещё.
Впрочем, было неважно, какое решение принял дядя Октавиус в тот вечер, смог ли он договориться с Освальдо или нет. В ближайшие часы произошло событие, которое изменило всё и не оставило нам выбора.
Глава 5