Тупой Амур
Шрифт:
– Привет! Присцилла спрашивает, не хотите ли с нами пообедать? – послышался сквозь шум дождя мужской голос.
Хэт обернулась и разглядела мужчину со светлыми волосами, который махал ей, стоя в распахнутой задней двери. Сэм, решила она.
– Спасибо, сейчас приду.
Придется обедать вместе с Ромео и Джульеттой, с раздражением подумала Хэт. Она стащила с себя резиновые сапоги, сбросила насквозь промокшую куртку и оставила все это сушиться на крыльце. На кухню она отправилась в носках и по пути глянула в коридоре
– Да ты на мокрую лягушку похожа! – воскликнула Присцилла, когда Хэт вошла на кухню.
– Спасибо, Присцилла. Именно к этому я и стремилась, – мрачно ответила Хэт.
У нее не было настроения шутить, и ей хотелось задушить свою приятельницу. Сидевший рядом с ней блондин поднял глаза и оценивающе ее оглядел. С Присциллой они явно близко знакомы, подумала Хэт, и улыбнулась ему.
– Здравствуйте, меня зовут Сэм. Это моя… м-м-м… жена Глория, – сказал он, приподнявшись из-за стола и указывая на экзотическую женщину, которая по-прежнему была погружена в «Vogue».
– Здравствуйте. Мы с Глорией уже познакомились, – ответила Хэт.
Сэм повернулся к жене и заговорил с ней, судя по множеству «кхе-кхе» вперемешку с тем звуком, который издает автомобиль, когда его заводят, на испанском языке. Хэт удивилась, насколько Сэм зауряден на фоне яркой красоты жены. Высокого роста, со светлыми волосами, в меру загорелый и мускулистый, но все равно ничего особенного. Хэт ожидала увидеть не иначе как Брэда Питта с примесью парня из сериала «Веселые преступники».
– Хэт тоже через несколько недель выходит замуж, – объявила Присцилла, поставив посреди стола огромную кастрюлю с супом.
– Вот как? Поздравляю, – сказал Сэм и повернулся к Глории, чтобы перевести ей это счастливое известие.
– Ah, felecitaciones, muy bien, [19] – сказала Глория.
Одобрила, должно быть, подумала Хэт.
Она чувствовала себя крайне неловко. Конечно, она рада была узнать, что Присцилла не отказалась от борьбы, о которой ей не хотелось говорить на людях, но в нынешнем состоянии не готова была к откровенному разговору, а тем более с совершенно незнакомыми ей людьми.
19
Поздравляю, очень хорошо (исп.).
– И когда? – поинтересовался Сэм, пытаясь завязать разговор.
– М-м-м… теоретически седьмого октября, – пробормотала Хэт.
– Теоретически?
– Да, есть некоторые сложности, – включилась в разговор Присцилла. – Ее жених, Джимми Мэк, бросил ее, или, выражаясь современным языком, «свалил». Никак его не найти. Я убеждена, что у него просто перед свадьбой нервы шалят. Хэт занимается этим, и я уверена, что со временем мы с ним справимся. Но пока у бедной девочки ничего не выходит, так, Хэт?
Хэт хотелось умереть. Лучше бы Присцилла попросила ее исполнить танец живота на столе, чтобы развлечь гостей. Все лучше, чем выставлять на
– Давайте я разолью суп, – сказал Сэм и схватил поварешку.
Да и ему весь этот разговор ни к чему, подумала Хэт.
– А я по-прежнему держусь за мой план с нижним бельем. Ума не приложу, почему ничего не вышло. Ведь всем мужчинам нравятся такие вещи, правда, Сэм?
Хэт с радостью заметила, что Сэм смутился не меньше ее и не собирается обсуждать со своей хозяйкой затею с нижним бельем.
– Если она не удалась, надо, наверное, попробовать то, о чем говорил Джерри. Заведи себе «усы».
– Mostaza? [20] – переспросила Глория, отрываясь от журнала.
– Так делают геи, когда не хотят, чтобы о них знали, что они геи. Заводят себе девушку и называют ее «усы».
– «Борода», Присцилла! Но я не желаю об этом говорить, – прошипела Хэт.
20
Усы (исп.).
Ей хотелось окунуть голову в тарелку с горячим супом, которую Сэм поставил перед ней. Она с радостью ошпарила бы себе лицо – да все, что угодно, только бы Присцилла заткнулась.
– Что за ерунда! Сэм поживет здесь какое-то время, пусть будет в курсе. Возможно, у него появится какая-нибудь блестящая мысль, – решительно ответила Присцилла, принимаясь за еду. – Черт возьми, ну конечно же! Сэм, ты ведь вполне можешь стать «бородой» Хэт!
– Что? – одновременно произнесли Сэм и Хэт.
Предложение Присциллы повергло обоих в ужас.
– Тебе нужен кто-то на обед, на тот случай, если Джимми к тому времени не вернется, тем более что и времени почти не осталось. А ты, Сэм, как раз то, что нужно! Понимаешь, Хэт нужен человек, которого в ее семье не знают, а поскольку ты счастливо женат, то не представляешь угрозы в смысле каких-то неприятностей или осложнений. Ты похож на Джимми – тот же цвет лица, та же комплекция, как по-твоему, Хэт? Окажешь, так сказать, услугу моей приятельнице, попавшей в беду, а потом разлетитесь в разные стороны.
Присцилла была явно довольна своей идеей.
Хэт заглянула в тарелку, чтобы убедиться, можно ли в ней утопиться.
– Я… я… я не уверен… Это не совсем в моем… – пробормотал Сэм.
Хэт понимала, что он хочет отказаться, не обидев при этом ни ее, ни хозяйку, и прониклась к нему симпатией.
– Да вы не волнуйтесь, ничего не надо… – Хэт не могла подобрать нужное слово. – Присцилла, если я решусь завести «бороду», что очень маловероятно, то я сама об этом позабочусь, ладно?
– Ты с ума сошла! Сэм – как раз то, что нужно, и он счастлив будет тебе помочь, правда, Сэм? Где еще найти такого идеального кандидата? Всего-то и дел, что один раз пообедать! После того, как ты отстраивал в Южной Америке разрушенные наводнением деревни, это вряд ли покажется тебе трудным делом, правда?