Твин Пикс: Следы в никуда
Шрифт:
– Пап, ты стыдишься меня?
– Одри… Ты моя дочь, как никак.
– Я думала о нашем вчерашнем разговоре. Я тогда заставила тебя разозлиться.
– Я не стыжусь тебя, Одри. Просто я хочу, чтобы на тебя можно было положиться, вот и все. Особенно в такое непростое для нашей семьи время.
– Об этом я и хотела поговорить. Дело в том, что я решила изменить свою жизнь, - Одри серьезно посмотрела отцу в глаза. – Я хочу помогать тебе в бизнесе. Ведь когда-нибудь тебе понадобится передать кому-то семейный бизнес, и
– Не может быть! – воскликнул Бен и даже прекратил крутить педали. – Мои молитвы услышаны…
– Я ведь серьезно, папа! Моя подруга погибла на моих глазах. Закончила свою только начавшуюся жизнь, как сорванный цветок… Жизнь коротка, и за нее надо многое успеть. И я не хочу потом раскаиваться, что не сделала в свое время то, что должна была.
– Поконкретнее, пожалуйста…
– Мне не обязательно ходить в школу, там одна ерунда, не связанная с бизнесом. Я бы могла начать работать на тебя – готова выполнять самую черную работу. Первое время, конечно.
– Отлично, - сказал Бен. – К нам приезжают важные гости. Ступай наверх и начни застилать постели в номерах.
– Ты все еще не веришь мне? – насупилась Одри.
– Ладно, с чего ты хочешь начать? – Бен слез с тренажера, взял махровое полотенце и стал вытирать вспотевшее лицо.
– Я могла бы поработать в твоем универмаге, - предложила девушка. – Например, в парфюмерном отделе. На полставки, пока не закончу образование – в школу, наверно, все-таки стоит походить.
– Ты серьезно? – Бен все еще не мог поверить, что его дочь, до сих пор отзывавшаяся о семейном деле с презрением и пренебрежением, вдруг одумалась и решила помогать отцу.
– Я думаю о будущем, папа. О нашем общем счастливом будущем. Позволь мне снова стать твоей дочерью.
– Одри… - растроганно произнес Бен, подошел к дочери и обнял ее. «Наконец-то в моей семье произошло что-то по-настоящему хорошее», - подумал он.
Одри через плечо отца заметила на его рабочем столе фотокарточку. Она лежала прямо в центре стола, под лампой. На ней Одри была вместе с Лорой. На девушках были шерстяные свитера и вязаные шапочки: снимок был сделан на позапрошлое Рождество. Одри была уверена, что отец любовался не ей, своей дочерью, а Лорой. «Конечно, он глядел только на Лору, - подумала она. – Ведь она умерла, а я жива, на меня можно как-нибудь в другой раз посмотреть…»
Телефонный аппарат на столе выдал трель. Бен отстранился от вновь обретенной дочери и потянулся к трубке. Он нахмурился, поднеся трубку к уху: звонил человек, которого он меньше всего хотел бы сейчас слышать.
– Одри, дорогая, - виновато произнес Бен. – У меня важный разговор…
Одри понимающе кивнула и покинула кабинет отца, закрыв за собой дверь.
«Кто сомневался, что я получу эту работу? – подумала она, довольно улыбнувшись. – Главное, чтобы отец не забыл, что я ему сказала про парфюмерный отдел, и не
Разумеется, Одри было плевать на семейный бизнес и совсем не хотелось простаивать полдня у прилавка, но ей было очень важно попасть в парфюмерный отдел универмага «Хорн», где работали Лора и Ронет – это может оказаться полезно для ее личного расследования. Кто знает, может быть, именно универмаг станет отправной точкой на ее пути в конечный пункт под названием «Одноглазый Джек».
– Попугай по имени Луи Армстронг, - сказал Энди, открыв очередную папку из картотеки Лайдекера.
– Положи к остальным птицам, - сказал Трумэн.
Поиски в необъятном архиве продолжались уже третий час. И Энди, и шериф, и Купер уже порядком устали – спасал только крепкий кофе, заваренный Люси, которая вернулась к исполнению своих непосредственных обязанностей. Купер даже не предполагал, что в этом небольшом городе живет такое количество домашних зверей, и это ведь только данные от одной ветеринарной клиники.
От работы с бумагами Купера отвлек его шеф Гордон Коул, звонящий изФиладельфии.
– Какие новости, Гордон? – спросил Купер.
– Альберт отправил вам факс с изображением восстановленного предмета, что нашли в желудке Лоры Палмер, - сообщил Гордон. – И еще: птица, напавшая на нее, скорее всего, - майна или попугай.
– Спасибо, Гордон. Мы будем держать тебя в курсе событий.
Факс от Альберта не заставил себя долго ждать: Хоук принес его через пять минут.
– Это покерная фишка, - уверенно сказал Трумэн, глядя на изображение круглого предмета.
– «Одноглазый Джек»? – предположил Купер, указывая на букву «Д» – по краю фишки шла какая-то надпись, но это была единственная буква, которую смогли идентифицировать в лаборатории.
– Возможно, - кивнул Трумэн.
– Агент Купер! Я нашел! – воскликнул Энди. Все повернулись к нему. – Вот есть майна по имени Уолдо… Ее хозяин – Жак Рено!
Купер взял у Энди папку и бегло просмотрел:
– Я думаю, это та птица, которая нам нужна! Гарри, когда в двух не зависящих друг от друга расследованиях появляется один и тот же фигурант, на это необходимо обратить внимание и сделать соответствующие выводы…
Глава 19
Лео стоял на берегу Черного озера и курил, глядя на вспыхивающие на поверхности воды блики от лунного света. Он ждал Бена Хорна здесь уже десять минут, а тот все не думал появляться.
Неожиданно на его широкое плечо легла рука, и Лео вздрогнул. Он резко повернулся и увидел виновато улыбающегося Бена. В зубах Бен держал свою неизменную сигару.
– Извини, не хотел тебя пугать, - развел руками Бен.
– Я не из пугливых, - мрачно сказал Лео. – Это тебе следовало бы меня опасаться.