Ты бросаешь вызов?
Шрифт:
Я не хотела этого признавать… но это было интимно.
Мэддокс и я расположились на песке, наблюдая, как волны разбиваются о берег. Мы погрузились в уютную тишину, и я наблюдала за ним краем глаза. Лицо его было суровым и задумчивым, с тенями под глазами. Мэддокс был в порядке без своих родителей в своей жизни, но каждый раз, когда они давали о себе знать… Я видела, как Мэддокс уходил в себя — место, наполненное гневом и ненавистью. Он боролся со своими внутренними войнами в одиночку
Мое сердце сжалось, потому что я хотела обнять его.
Я хотела утешить его, спасти и полюбить так, как он никогда раньше не любил, и так, как только я могу любить его.
Если бы он только позволил мне.
Лишь бы он был моим.
Если только…
— Тебе холодно? — Его голос эхом отдавался в моих ушах, и я стряхивала сбивающие с толку мысли.
— Нет, не холодно. — Я снова стала смотреть на океан. Желание окунуться в воду было сильным. — Я хочу искупаться.
— Можем, завтра.
— Или… — Я оставила предложение висеть.
Мэддокс прочитал мои мысли, и его глаза сузились.
— Лила, — предупредил он.
— Нарушитель спокойствия. Я училась у лучших. — Я моргнула, глядя на него с фальшивой невинностью. — Я бросаю вызов искупаться нагишом. Прямо сейчас.
Он одарил меня пустым взглядом, прежде чем вздохнуть.
— Что мне с тобой делать?
— Ну, я не думаю, что это такая уж большая проблема. Ты осмелился надеть на меня гребаный картофельный мешок в клуб на прошлой неделе! Ты хоть представляешь, как мне было стыдно?
Напряжение в его плечах спало. Мэддокс пожал плечами. Я сжала губы, чтобы не рассмеяться. О, это было зрелище. Я никогда в жизни не видела Мэддокса таким обиженным, и Колтон до сих пор не позволил ему пережить тот роковой день.
За эти годы мы с Мэддоксом совершили бесчисленное количество вызовов. Некоторые из них дикие и сумасшедшие. Некоторые просто… глупые и неловкие.
Мэддокс научил меня, как наслаждаться жизнью, как отпустить страх и потребность в контроле и просто… жить.
После смерти родителей я уже не просто выживала или просто шла по жизни.
Я… жила и дышала жизнью.
— Так ты принимаешь вызов?
Мэддокс встал и медленно расстегнул белую рубашку. Он дернул галстук-бабочку, и тот упал на песок рядом со мной. Он снял рубашку, и у меня пересохло во рту.
Его желудок сжался, пресс задрожал, и мой желудок наполнился жаром. Мои глаза прошлись по его туловищу до груди. Его сильные грудные мышцы и его соски…
Моя киска напряглась. Серебряный пирсинг сосков сиял в лунном свете.
Пришлось напомнить себе дышать. Мой взгляд скользнул к его лицу. Точеная челюсть. Полные губы. Нос, который был слегка изогнут, но это было заметно, только если
— Я войду в воду при одном условии. Ты должна тоже это сделать.
— Это вызов?
— Нет, я не трачу на это вызов.
— Думаешь, я войду только потому, что ты попросил?
Он ухмыльнулся.
— Да.
— Такой дерзкий. — Я закатила глаза и скрестила руки на груди.
Мэддокс сбросил свои черные блестящие туфли и брюки. Он оставил свои боксеры и зашагал к волнам.
— Не будь трусишкой, Гарсия, — крикнул он через плечо.
О нет, он не трусил.
Я сдержала рычание и поднялась на ноги, глядя на его мускулистую спину. Я должна была подумать об этом больше… купаться нагишом с Мэддоксом было плохой идеей, но я не думала.
Я принимала глупые решения рядом с Мэддоксом.
Я сбросила платье и лифчик. Прикрывая грудь одной рукой, я оставила кружевные трусики и побежала к воде.
Мэддокс уже был по пояс в прохладной воде, прежде чем я прыгнула ему на спину.
— Бу, — сказала я ему на ухо.
Было слишком поздно осознать свою ошибку.
Мои голые сиськи прижались к его спине. Кожа к коже. Мои глаза расширились, а дыхание сбилось.
Мэддокс напрягся, резко вдохнув, когда мои сморщенные соски потерлись о его лопатки. Я зажмурила глаза, молча ругая себя.
— Нарушитель спокойствия, — проворчал он без всякого пыла. Мэддокс потянулся сзади и схватил меня за бедра, удерживая меня. Я любила плавать, но была ночь, и я ничего не видела. Вода была слишком темной, а океану нельзя было доверять. В этой воде может быть что угодно.
Я прильнула к Мэддоксу, уже жалея о своем подвиге.
Мэддокс усмехнулся, его спина задрожала от этого звука. Мои соски затвердели, превратившись в два ноющих кончика, но мы оба не обращали на это внимания. Я говорила себе, что мои соски реагируют только на холодный океан, а не из-за Мэддокса.
— Не будь трусихой. — Он не давал этому быть неловким.
— Придурок, — прошипела я, шлепая его по бицепсу.
Медленно я выпуталась из его спины и побрела по воде, прочь от него. Я держался на плаву на спине, глядя в темное небо.
Как это произошло…?
Как мы с Мэддоксом превратились из врагов в друзей… в лучших друзей… в это?
Что-то слизистое коснулось моих ног, и я подпрыгнула, вырываясь из своих мыслей с ужасным визгом. Мэддокс подплыл ко мне и обнял меня.
— В чем дело? — настойчиво спросил он, его руки скользили по моему голому телу в поисках повреждений.