У Южного полюса
Шрифт:
к экспедиции. В австралийских научных кругах надеялись, что
мы сможем собрать достоверные сведения о метеорологических
условиях вблизи расположенной огромной части света, что
позволит глубже постигнуть закономерности погоды в самой
Австралии.
Я был занят тем, чтобы закончить как можно скорее
последние подготовительные работы к отъезду в полярный район, и
поэтому во время пребывания в Хобарте дел у меня было по горло.
Одна только переписка с Европой
днем и ночью. Отовсюду поступало бесчисленное количество
писем на самых различных языках, на которые надо было отвечать.
16 декабря я возложил на памятник Франклина лавровый
венок. На памятнике была следующая надпись:
Сэр Джон Франклин, перед тем как он отправился на
кораблях «Эребус» и «Террор» в свою последнюю роковую поездку
к северному полюсу, был губернатором Тасмании.
В один из ближайших дней—в воскресенье, 18 декабря,—
происходил наш отъезд. На борту «Южного Креста» состоялось
богослужение. Это было волнующее прощание с цивилизацией:
епископ и английские священники в своих ризах, хор
мальчиков в белых одеждах, торжественно молчащие матросы с их
морщинистыми обветренными лицами и тысячи людей, стоящие
на набережной с обнаженными головами.
Затем наступил момент, когда был передан сигнал в
машинное отделение. «Южный Крест» двинулся и медленно стал
уходить из залива.
К вечеру мы дошли до бухты Приключений. Здесь был
брошен якорь, и нас оставили друзья, следовавшие с нами из
Хобарта. Среди них были норвежский консул в Мельбурне г-н
Гундерсен, вице-президент географических обществ в Сиднее
и Мельбурне м-р Пантон, которому было поручено передать нам
прощальное приветствие, и ряд других австралийских друзей,
проявлявших живой интерес к экспедиции «Южного Креста».
Мы написали последние письма нашим близким, оставшимся
на далекой родине в северном полушарии.
На следующий день в 4 ч. 20 м. пополудни снялись с якоря.
Как было условлено, мы отправили в Хобарт двух почтовых
голубей с приветственными письмами.
Незадолго до этого на борт явился фермер Грей, владения
которого лежали на берегу бухты Приключений. Он принес
в дар великолепного молодого быка и запас сена для него на
14 дней, которые мы приняли с благодарностью.
Посмотрев на быка и на сложенное рядом с ним на передней
палубе сено, я погрузился в размышления. Вот стоит животное,
обреченное на смерть. Число оставшихся ему дней жизни
определяется количеством сена. У меня на борту 30 человек, и запас
продуктов также заранее подсчитан. Хватит ли этих продуктов
вплоть до запроектированного конца путешествия? Это был один
из моментов, когда я ощутил наглядно весь размер принятой на
себя ответственности. Если мои вычисления окажутся
неправильными, то всем нам угрожает смерть.
Погода была ясной. С юго-запада дул легкий бриз. К полудню
ветер утих. Паровая машина заработала на всю мощность.
«Южный Крест» устремился в неизвестное. Вершина горы Веллингтон
в ясном освещении южной летней ночи становилась все менее
и менее заметна и, наконец, скрылась за горизонтом.
Теперь первоочередным делом для нас было выдержать битву
с бурным морем, которое простиралось на 2000 морских миль
от южного берега Австралии до южно полярного континента.
В северной части этого моря на широте сорока градусов завывал
бурный западный ветер.
Мы должны были пересечь море и на пятидесятом градусе
вступить в область туманов, айсбергов и снега. На этой
параллели происходит внезапный переход от климата умеренного
к холодному. Сменой климатических зон и объясняется
пелена тумана, почти всегда висящая над водой2.
Оставив эти опасные широты позади, мы будем двигаться
к шестидесятым градусам, где, по моим ожиданиям, должна была
произойти встреча с поясом плавучих льдов, ежегодно
образующихся у берегов южнополярного континента. Бушующие
антициклоны при наступлении антарктической весны разрывают этот
пояс на куски и гонят их на север.
С тех пор как мы оставили Лондон, лето для нас не
прекращалось. Оно должно было продолжаться и дальше. На нашем
долгом пути мы имели возможность наблюдать, как различно
выглядят летние месяцы под разными широтами. Когда мы
покидали Европу, стояли теплые дни позднего лета. Надвигалась
одень. Проплыли под тропическим солнцем зону вечного лета.
Пересекли экватор, и нас встретила весна южного полушария.
Теперь предстояло использовать короткое антарктическое лето,
для того чтобы внедриться в южнополярные льды.
Нам предстояло пробыть еще два месяца в плавании
прежде, чем достигнем южнополярного континента. Мы выбрали
не наиболее короткий путь к месту назначения, мысу Адэр,