Убей для меня
Шрифт:
– В дневнике Артура написано, что Боренсон передал ему свидетельство о смерти Саймона еще до того, как они услышали об аварии. А Грант пишет, что за день до «смерти» Саймона, он предсказал вашей матери большую трагедию.
– Значит, это Боренсон рассказал Гранту про свидетельство о смерти.
– Сюзанна достала еще несколько сложенных листов.
– Похоже на объявления. Рекламный плакат...
Эд взял лист из ее рук:
– Здесь написано, что этот Фам был целителем. А кроме этого еще и медиум.
– Звучит как заклинание, - заметил Пит, обращаясь к Нэнси, та опустила глаза. – Позор.
–
Уголки рта Сюзанны дрогнули. Она достала из шкатулки небольшую книжечку, чуть больше ее ладони.
– Опять дневник... – Сюзанна прищурилась. – Очень мелкий почерк. Первая запись датирована декабрем 1968 года. Сегодня я понял, что не умру. Но я не хочу забывать о гневе, который испытываю. Этот человек дал мне записную книжку, поэтому я запишу все, чтобы не забыть. Когда-нибудь я отомщу. Напишу о США, которые забыли меня в аду, и о Майке Эллисе. Он будет умолять, чтобы пуля, предназначенная для меня, попала ему в голову.
– Она продолжала листать и просматривать записи.
– Рей Кремер вырезал пулю из своей ноги после того, как Эллис бросил его умирать. Он полз по джунглям, пока наконец не потерял сознание. Очнулся он в лихорадке в какой-то хижине. За ним хорошо ухаживал вьетнамец. Ни за что не поверил бы, что когда-нибудь буду благодарен одному из них. Этот парень спас меня. Почему, не знаю.Его зовут Фам. Он дал мне еду и крышу над головой. Первый раз за год я съел что-то горячее. Сначала я думал, что Фам - врач или, может быть, учитель или священник, но сегодня я понял, что он мастер обмана, притворщик. Хамелеон. У него сверхъестественный талант понимать то, что люди хотят видеть в нем, и становиться именно таким. Он дает им нечто бессмысленное, что делает их счастливыми, а затем забирает их, как рождественского гуся. Мы сегодня хорошо поели.
– Вот так все и началось, - тихо заметил Чейз, но Сюзанна продолжала читать.
– Сегодня я наконец понял, почему Фам спас меня. Ему нужен был телохранитель. Я крупнее его врагов. Сегодня кто-то напал на него и назвал вором. Даже если это и правда, мы не потерпим ничего подобного. Я схватил мужчину за воротник. Даже не останавливаясь, Фам сказал, чтобы я убил его, поэтому я сломал ему шею и отбросил в сторону. Отличное чувство. Никто в этой деревне никогда больше не будет беспокоить нас.
–
Ее передернуло.
– И так далее. Он пишет о путешествиях, приключениях, о людях, которых убил ради Фама.
– Ее глаза расширились от ужаса.
– Боже мой. Их ведь десятки.
Люк взял книжку из рук Сюзанны и пролистал до конца.
– Фам болен. Долго он не протянет. Он говорит, чтобы я отправлялся домой и нашел человека, который бросил меня тогда в джунглях. Я хочу убить его, но Фам утверждает, что есть методы и получше. Я должен найти то, что мужчина любит больше всего, и отнять это у него. Через три дня он пишет: Фамумер. А еще через неделю: Мне обязательно надо домой. Эллису захотелось поискать сына. Я найду Эллиса и убью его сына. А Эллис будет смотреть.
– Но он не убил Пола, - заметила Хлойя.
– Почему?
Сюзанна снова полезла в шкатулку и нащупала на самом дне фотографию. Грант и молодой Пол.
– Я думаю, что Пол ему понравился. Все здесь взято из его жизни до того, как
Талия вздохнула:
– Вероятно, Чарльз любил его по-своему.
Люк покачал головой:
– Нет. Чарльз завладел им. Он использовал его. Он манипулировал им для достижения своих целей. Это не имеет ничего общего с любовью.
– При яростных словах Люка глаза Талии расширились.
– Да ладно...
Но Сюзанна поняла. Люк обещал научить ее. И сейчас он преподал ей первый урок. Нет, не первый.
На самом деле он ничего не сделал. Кроме как научил ее тому, что означают любовь и порядочность. Она сжала под столом его колено.
– Когда мне пришлось выбирать свой путь, все вы оказали мне поддержку. Я очень в ней нуждалась. Я хотела бы поблагодарить вас за нее.
Эд смерил ее разочарованным взглядом:
– Звучит как прощание. Сюзанна, вы возвращаетесь домой?
– В Нью-Йорк? Нет. Там нет ничего, что мне дорого.
– Она фыркнула.
– И уж,конечно, не в Даттон. Я ничего не желаю слышать об этом городе.
– И не только вы, сухо заметил Чейз. – Что вы собираетесь делать?
– Ну, во-первых, нам с Дэниелом предстоит многое наверстать. – Люк под столом сжал ее ладонь. – Потом есть люди, которых мой… которых Артур Вартанян шантажировал последние годы. Эта несправедливость должна быть как-то компенсирована. Мне понадобится хороший специалист по гражданским правам.
– Она бросила на Хлойю покаянный взгляд.
– И специалист по уголовному праву, вероятно, тоже.
– Мы отозвали иск о незаконном ношении оружия в обмен на вашу помощь в раскрытии некоторых преступлений.
– Хлойя улыбнулась.
– У вас был хороший адвокат.
Сюзанна почувствовала облегчение.
– Спасибо.
Люк тоже перевел дыхание:
– Благодаря вам, Хлойя.
– Он встал.
– Моя мама сказала, что наготовила на целую армию, приглашаются все, кто хочет присоединиться.
– Он улыбнулся Сюзанне.
– Компенсации могут подождать до завтра. Сегодня у нас праздник.
Даттон,
четверг, 8 февраля, 14 часов 45 минут
Похороны прошли тихо. Пара репортеров, несколько скорбящих гостей. Помощники шерифа, служившие с Фрэнком Лумисом, несли гроб. Не было ни признаний чести, ни салютных выстрелов, никто не играл на трубе. Дэниел сидел в своем инвалидном кресле серьезный и бледный, позади него стояла Алекс, Сюзанна - рядом с ним. Люк держал ее за руку.
– Он был моим отцом, - пробормотала Сюзанна.
– А я даже не знала его.
Дэниел посмотрел на нее:
– А для меня он был гораздо лучшим отцом, чем Артур когда-либо. Мне очень жаль, что ты так и не смогла с ним познакомиться.
По другую сторону могилы стояла Энджи Делакруа, тоже очень бледная. Она пришла в сопровождении полицейского в форме.
Сюзанна сжала руку Дэниела:
– Я скоро вернусь.
– Люк пошел вместе с ней, чему она была рада. Взявшись за руки, они остановились перед Энджи Делакруа.
– Мисс Энджи, - начала Сюзанна, - мне нужно знать. Вы на днях сказали мне правду?