Чтение онлайн

на главную

Жанры

Убитая в овечьей шерсти
Шрифт:

Но предположим, что Урсула без пяти три слышала именно шаги убийцы. Если его задачей было сокрытие чемодана и кошелька, он должен был обязательно выждать, пока все в доме уснут.

Аллейн сам был уже сонным и усталым. Холодок переутомления полз по его конечностям. «День был долгим, — подумал он, — а я не в лучшей форме». Он переоделся в пижаму и сделал холодное обтирание. Затем он лег в постель в ночной сорочке, чтобы согреться. Его свеча, превратившись в огарок, оплывала, захлебываясь собственным воском, и, наконец, погасла. На письменном столе стояла другая, но у Аллейна в изголовье был фонарь, и он не пошевелился. Была половина третьего. Приближалось холодное утро. «Могу ли я позволить себе вздремнуть, — пробормотал он, — или написать Трой?» Трой, его жена, находилась на расстоянии тринадцати тысяч миль, занятая съемками вместо того, чтобы писать портреты. Он подумал с тоской: «О ней так тепло вспоминать!..» Представив себе ледяное путешествие из постели к бюро, он нырнул под одеяло и через минуту замер.

Ни единый ночной шорох не пробегал по занавескам, ни одна мышь не шевельнулась под обшивкой. Где-то вдалеке, там, где жили слуги, один раз тоскливо и одиноко залаяла собака. Но внимание Аллейна привлек звук внутри дома. Это был равномерный скрип старых ступенек под чьей-то тяжестью. Затем очень медленно, но отчетливо на площадке раздались шаги. Аллейн насчитал восемь, дотянулся до фонаря и приготовился, что сейчас щелкнет замок в его двери. Его глаза привыкли к темноте, и он различал белизну контуров дверного проема. Дверь приоткрылась, сначала медленно, затем резким толчком она распахнулась, и показалась мужская фигура. Мужчина стоял спиной к Аллейну. Он деликатно прикрыл дверь и обернулся. Аллейн включил фонарь. Словно в фокусе, появилось лицо с прищуренными от внезапного света глазами. Это был Маркинс.

— Как долго вы шли! — сказал Аллейн.

Когда была зажжена вторая свеча, Маркинс оказался похожим на птицу. Он был худощав, черные волосы резко зачесаны назад, словно дешевый парик без пробора. У него были маленькие черные глаза, тонкий нос и подвижный рот. Поверх черных брюк на нем был рабочий халат слуги. Он говорил на смеси кокни и американизмов, но в целом в нем не было ничего примечательного. Лицо его выражало наивность и откровенность, почти невинность, но темные глаза были чуть прищурены, и, несмотря на свои манеры, в целом приятные, он, казалось, был постоянно настороже.

Маркинс перенес зажженную свечу на ночной столик Аллейна и стоял в ожидании, вытянув руки.

— Сожалею, что не мог раньше, сэр, — тихо произнес он. — Они все чутко спят, ничего не поделаешь. Все четверо.

— Не больше? — прошептал Аллейн.

— Пятеро.

— Пятый выбыл.

— Было шестеро.

— От шести отнять два, будет четыре плюс один лишний.

Они посмотрели друг на друга с усмешкой.

— Правильно, — сказал Аллейн. — Я до смерти боюсь, как бы не забыть чего-нибудь.

— Это вряд ли сэр, а я-то узнаю вас повсюду.

— Мне следует возить с собой накладную бороду, — мрачно произнес Аллейн. — Ради Бога, сядьте и включите свет. Хотите сигарету? Как давно мы с вами встречались?

— В тридцать седьмом, не так ли? Я вступил в спецподразделение в тридцать шестом, а встретился с вами перед тем, как уехал в Штаты на эту работу перед войной.

— Верно. Мы вас устроили стюардом на германский лайнер, если не ошибаюсь.

— Так точно, сэр.

— Между прочим, можно ли говорить, а не шептать?

— Думаю, что да, сэр. С этой стороны никого нет. Молодые леди — через коридор. Их двери заперты.

— Хотя бы вполголоса можно рискнуть. Вы очень хорошо справились с первым заданием, Маркинс.

— Боюсь, сэр, что в этот раз не так удачно. Я был вообще против этого.

— Ну, ладно, — решительно произнес Аллейн, — расскажите все, как было.

— С самого начала?

— Желательно.

— Итак, сэр, — начал Маркинс, переставляя стул поближе к кровати.

Они наклонились друг к другу, со стороны напоминая классическую иллюстрацию к Диккенсу: Аллейн в темной сорочке, с длинными руками, сложенными на одеяле, и Маркинс, маленький, осторожный, сосредоточенный. Свеча мерцала, словно нимб, за его головой, и тень Аллейна, сутулая, карикатурно увеличенная на стене, казалось, грозила им обоим. Они говорили тихо, но отчетливо был слышен каждый звук.

— Меня продержали в Штатах, — заметил Маркинс, — вы, конечно, знаете об этом. В мае 1938 года, мистер Аллейн, я получил указания от ваших людей выйти на японского закупщика шерсти, мистера Курату Кана. Он находился в Чикаго. Понадобилось время, но, в конце концов, я добился своего через его слугу. Этот слуга был полукровка и ходил в какую-то вечернюю школу. Я тоже поступил туда и заметил, что этот метис подлизывается к другому ученику — тот работал швейцаром там, где делали секретные детали моторов для аэропланов. У него было задание, у этого метиса. За информацию платят сразу же, даже если она невелика, и он играл в эту игру вместе с Каном. Мне пришлось на целые недели зарыться с головой в географию и историю Америки, пока я смог нащупать ниточку. Я продал им сказочку о том, как я находился на службе в нашем посольстве в Вашингтоне и был уволен. После этого мне закапало. Я продал мистеру Кану маленькую аккуратную фальшивку. Потом он переехал в Австралию. Я получил указания следовать за ним. Мне нашли место слуги в Сиднее. Предполагалось, что я на службе у артиллерийского офицера, который посещал губернатора Нового Южного Уэльса. Он сообщал мне кое-какие сведения о правительственных делах. Он был связан с вашими людьми, сэр. И через некоторое время я заглянул к мистеру Кану. Он был рад меня видеть, и я передал ему те сведения, которые, как считалось, удавалось выудить из моего офицера, когда он бывал под хмельком. Ваша контора снабдила меня этим.

— Я помню.

— Как оказалось, мы попали в точку. Он, конечно, часто разъезжал за шерстью. Ничего особенного не случилось до августа 1940 года, когда он сказал, что неплохо было бы мне поехать с письмом от него к его приятельнице, миссис Артур Рубрик, члену парламента, которой был нужен слуга-англичанин. Он сказал, что племянник миссис Рубрик занят работой, которая их интересует. Они очень пронырливые, эти япошки.

— Да, именно.

— Вот так. Я отправил кодированную телеграмму в спецотдел, и они приказали мне ехать. Они очень заинтересовались мистером Каном. Я приехал сюда, и все было в порядке. Меня наняла миссис Рубрик, и все шло как по маслу. Однако что я скажу Курате Кану? Спецотдел предупредил меня, что работа Лосса важная, и дал мне разную мелочь по телефону на случай, если Кан будет недоволен. Это сошло. Я даже попытался кое-как собрать разрозненные части радиостанции. Я установил плохое освещение и сделал некачественный снимок, а потом сказал ему, что снимал через закрытое окно наверху лестничной площадки. Я думал, скоро появится какой-нибудь знаток, посмотрит на снимок и скажет, что его одурачили. Кан был вполне доволен. Он ни в чем не разбирался. Он был просто передаточным звеном. Конечно, так долго продолжаться не могло. Они поймали его, наконец, на моей информации, и это был полный финиш.

— Только в том, что касалось Кана.

— Правильно, сэр. Был еще второй раунд. Но вы знаете об этом все, мистер Аллейн.

— Я бы хотел услышать об этом от вас.

— В самом деле, сэр? Хорошо. Инструкции, которые исходили от вашего учреждения, сводились к тому, чтобы я ни в коем случае не позволял миссис Рубрик или молодым джентльменам усомниться в том, что я лишь тот, чью роль играю. Через некоторое время ваши люди сказали мне, что произошла утечка информации, не той, фальшивой, телефонной, а настоящей информации о магнитном взрывателе. Не через японские каналы, а через германские. Это было серьезно. Так что теперь, три года проработав фиктивным агентом, я должен был искать настоящего. И тут, — жалобно сказал Маркинс, — я просто руками развел. Решительно не за что было уцепиться. Ни одного намека.

— Мы так и думали, — вставил Аллейн.

— Самое обидное для меня как для профессионала было то, что кто-то работал у меня под носом в этом самом доме месяцами. Кем я себя почувствовал, когда узнал об этом? Дерьмом. Считать себя асом, специалистом по фальшивкам — и все это время позволять накалывать себя таким образом.

— Если это вас утешит, — сказал Аллейн, — один канал утечки перекрыт. Два месяца назад германское торговое судно было задержано у побережья Аргентины. Детальные чертежи магнитного взрывателя и зашифрованные инструкции были обнаружены на его борту. Единственным связующим звеном между этим судном и Новой Зеландией был журналист, который путешествовал по свету на грузовом судне. Конечно, таких спортсменов не счесть, и большей частью они безобидные чудаки. Этот тип, уроженец Португалии, посетил почти все порты в стране в прошлом году. Наши люди выследили, как он отправился в трактир в нейтральном порту, пил там со шкипером этого немецкого судна и неожиданно оказался при больших деньгах. Мы извлекли на свет эту историю, и фигура журналиста оказалась довольно темной. В общем, все как обычно. Мы в нем довольно уверены, и он не получит разрешения на берег в следующий раз, когда пожалует на этом судне, этакий любитель романтических путешествий.

Популярные книги

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Удиви меня

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Удиви меня

Чужой портрет

Зайцева Мария
3. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужой портрет

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке