Убийства шелковым чулком
Шрифт:
– Итак, Джерри,- заговорил Роджер, когда они обменялись приветствиями, помогающими преодолеть четырнадцатилетнюю брешь,- у тебя неприятности.
Лицо Ньюсама вытянулось.
– По-моему, Роджер, это еще мягко сказано.
Что верно, то верно,- с той же откровенностью отозвался Роджер.- Хуже могло быть только то, если бы ты в самом деле совершил эти загадочные убийства. Полагаю ты уверен, что не делал этого?
– Абсолютно.- Ньюсам усмехнулся.- Память у меня паршивая, но не настолько.
– Тогда садись
– Неужели?- воскликнул мистер Ньюсам.
Они сели, и Роджер кратко сообщил о его роли в расследовании и своем теперешнем положении.
– Это объясняет, почему меня неожиданно отстранили,- закончил он.- И хорошо сделали, так как теперь я могу действовать по своему усмотрению. Думаю, нам прежде всего нужно доказать, что ты не тот, кто им нужен.
– Боюсь, ты зря потратишь время,- мрачно откликнулся Ньюсам.- Дело в том, что я был в этом чертовом доме в самое неудачное время.
– Значит, ты тот человек с лайковыми перчатками?
– Да, черт возьми! К тому же они, кажется, нашли где-то мой отпечаток пальца.
– Расскажи мне, что именно произошло,- попросил Роджер.
Джералд Ньюсам начал свое повествование.
Рассказывать ему было не слишком много. С погибшей девушкой он был едва знаком - встретил ее однажды на званом ужине, а потом дважды обменялся с ней несколькими словами на улице. Поэтому его удивило, когда в день убийства она позвонила ему около половины первого и не слишком деликатно намекнула, что хотела бы сходить с ним на ленч и обсудить "эту потрясающую идею".
– Какую идею?- осведомился Роджер.
– Бог ее знает! Я понятия не имел ни о какой "потрясающей идее" в связи с Дороти Филдер, но она как будто считала само собой разумеющимся, что я понимаю, о чем речь. Я тактично притворился, будто так оно и есть, и ответил согласием. Она попросила меня зайти за ней ровно в час, что я и сделал. Я звонил в ее квартиру три или четыре раза, но не получил ответа. Проторчав на лестничной площадке минут десять, я решил, что она, должно быть, изменила планы со свойственной актрисам импульсивностью, и ушел. Вот и все.
– В котором часу ты ушел?
– Минут в десять-пятнадцать второго.
– Аккуратно оставив отпечаток пальца на кнопке звонка.
– Так вот где его нашли?
– Да, причем нашел его я. Лучше бы я не был так дьявольски умен. Это серьезная улика. Ты не сможешь отрицать, что побывал в доме в тот день.
– Не собираюсь этого делать. Я уже сообщил полиции, что был там. Почему я должен был это скрывать?
– В самом деле. И ты взял такси, выйдя из дома?
– Нет. Я прошел пешком до Холборна и сходил на ленч в тамошний ресторан.
– Ну, это должно обеспечить тебе алиби.
– Я тоже так думал.
– Я это проверю.- Роджер сделал заметку в блокноте.
– Правда, в ресторане было много народу, и меня обслужили не сразу. Там обслуживают бизнесменов с Кингсуэй. Боюсь, официант не запомнил, когда я пришел. А хуже всего то, что он не смог меня опознать.
– Господи, ты и через это прошел?
– Да, в полицейском участке на Грейз-Инн-роуд. Меня поставили среди семерых других парней, и консьерж из Пелем-Мэншинс опознал меня сразу же. Шофер такси тоже, хотя и не так быстро. А вот официант - нет.
– Удивительно, что тебя до сих пор не арестовали. Очевидно, полиция хочет действовать наверняка - ведь дело будет сенсационным. И они знают, что ты не убежишь.
– Даже если бы я попытался, из этого бы ничего не вышло. За мной повсюду следуют, а возле моего дома постоянно кто-то дежурит. Наверняка кто-нибудь вот-вот появится и здесь.
– Ну и пускай. Ты дал показания?
– Да, меня два или три раза допрашивали в Скотленд-Ярде. Разумеется, я ответил на все вопросы. Мне казалось, что лучше всего говорить правду.
– Безусловно,- согласился Роджер.
– В последний раз меня спросили, не возражаю ли я подписать заявление, где объединено все, что я им сообщил. Я ответил, что не возражаю. Мне показали документ, я его просмотрел, и так как все вроде было как надо, подписал.
– Хм! Этот документ касался только дела Дороти Филдер?
– Нет, всей компании. Они наверняка думают, что я прикончил их всех.
– Ну, тот, кто убил Дороти Филдер, убил и всех остальных - это факт. Но я не понимаю, какие у них есть против тебя улики в отношении прочих жертв. Должно быть, это их и задерживает. Кстати, что насчет почтовой бумаги.
– Похоже, это их интересовало больше всего. Я пользуюсь голубовато-серой бумагой с моим адресом на Кларджес-стрит.
– Случайно не "Принсесс Бонд Суперфайн"?
– Да, вроде бы именно такой. А что?
– Еще одно печальное для тебя совпадение. Ладно, продолжай. О чем еще они тебя спрашивали?
Ньюсам покраснел и заерзал на стуле.
– Они задавали массу нескромных вопросов о леди Урсуле Грейм,- сердито ответил он.
– Вполне естественно. Но ты ведь ее совсем не знал?
– Напротив,- нехотя ответил Ньюсам.- Я хорошо ее знал.
Роджер едва не подскочил.
– Что?! Господи, Джерри, твои дела становятся все хуже и хуже!
– Не понимаю почему. Чего ради я не должен был знать Урсулу? Ведь это не означает, что я убил ее, верно?