Убийство Морозного Короля
Шрифт:
— Эйра! — прорычал Морозко, устремляя на нее дикий взгляд, пока он не остановился на ней.
— Подменыши не только в детях! — крикнула Эйра. Сарен извивалась, ее взгляд был полон безумия, когда она выскользнула из пальцев Эйры. — Один из них в ней. Помоги мне, — плакала она, слезы застилали ей глаза.
Морозко схватил Сарен и прижал ее к своей груди.
— Ты знаешь, что мы должны сделать, — сказал он с покорностью в голосе. — Ты можешь уйти, и, по правде говоря, я хотел бы, чтобы ты это сделала. — Он повернулся к группе охранников, которые уже были
— Слушаюсь, Ваше Величество. — Он бросился сквозь снег, потратив всего несколько мгновений на сборы, и вернулся с кнутом цвета слоновой кости. Эйра знала, что должно произойти — знала из его видения, ужаснулась при звуке, но еще больше теперь, когда Сарен предстояло стать жертвой этого. Когда Морозко держал Сарен, она плевалась и визжала все громче, ее глаза пылали все ярче, казалось, она знала, что должно произойти. В этих глазах не было ни намека на Сарен, только чудовище. У Эйры сжалась грудь при мысли о том, что Сарен никогда не вернется к ней.
Морозко посмотрел на Эйру, его губы сжались.
— Это твой последний шанс уйти, Эйра. Я должен выпороть ее.
— Выпороть? — спросил ее отец, широко раскрыв глаза.
— Нет, — Эйра взяла у морозного демона кожаный кнут, — Я сделаю это. Она мой друг. — Повернувшись к отцу, она сказала: — Доверься мне. Это должно быть сделано. — Она всегда хотела защитить Сарен, и в этом смысле ей не удалось, но теперь она могла спасти ее.
Морозко кивнул, выражение его лица было нейтральным, он стал королем, которым был рожден.
— Как только я положу ее на землю, бей.
— А если я убью ее? — тихо сказала она, крепче сжимая хлыст.
— Тогда это будет гораздо лучше, чем сейчас. Мои видения говорят правду. И я полностью верю, что кнут спасет ее.
— Я верю в тебя, мой король, — прошептала она. — Я готова. — Даже если Сарен не выживет, она никогда не захочет жить так.
Морозко опустил бьющуюся Сарен на снег мягче, чем это сделал бы любой другой, и Эйра поняла, что он сделал это ради нее. Как только он попятился назад, Эйра с ужасным треском обрушила на нее кнут. В воздухе раздался отвратительный вопль, и голубая кровь залила снег, а от спины Сарен вверх поплыл желтый дым. Прежде чем Сарен успела отползти вперед, Эйра еще раз ударила кнутом по ее плоти.
Горячие слезы текли по щекам, каждый удар обжигал мышцы ее руки, сердце гулко билось о грудную клетку, а она все пыталась высвободить Сарен из хватки этого чудовища. С каждым ударом она убеждала себя, что причиняет боль демону. Не Сарен. Никогда Сарен. И как раз в тот момент, когда она уже потеряла надежду, из тела Сарен выкатилась восковая фигура, заставив Эйру остановиться. Демон зашипел сквозь едва различимый рот и, скрючив шишковатые пальцы, попытался удрать.
Морозко бросился вперед с ледяным мечом в руке наготове, настигая подменыша. Он пронзил его прямо в горло, а затем ударил сапогом в живот. Демон рухнул на землю, и Морозко вогнал клинок ему в грудь, голубая кровь окрасила снег. Морозные демоны окружили подменыша зажженными факелами, а затем
Эйра обернулась и опустилась рядом с отцом, который уже был рядом с Сарен. Голова ее подруги была наклонена в сторону, губы приоткрыты, и она делала неглубокие вдохи. Вопли подменыша отдавались эхом, а Эйра прижимала руку к разорванному платью Сарен. Но под полосками ткани не было ни ран, ни крови. Эйра вздохнула — как будто ее подругу вообще не били оружием.
— Сарен, — тихо сказала Эйра, слегка сжав пальцами ее руку. — Сарен, очнись.
Открыв глаза, Сарен издала слабый стон и заскрипела зубами.
— Почему так холодно?
— Тебе больно? — спросил отец Эйры, снимая плащ и укутывая им Сарен, когда она села.
Сарен нахмурила брови и покачала головой.
— Нет, только холодно.
— Ты помнишь, как демон завладел твоим телом? — спросила Эйра, обхватив подругу за плечи. — Или ты помнишь, как напала на меня только что?
— Демон в моем теле? Я напала на тебя? Ты шутишь со мной или упала и ударилась головой? — Сарен тихонько рассмеялась. Оглядевшись по сторонам и не обнаружив никого, кто бы смеялся вместе с ней, она расширила глаза.
Морозко шагнул к Эйре, и между его бровей пролегла глубокая морщина.
— Она не помнит. Похоже, когда демон был изгнан, воспоминания о том, как она была подменышем, были уничтожены.
Сарен побледнела, но не свернулась калачиком.
— Расскажите мне, что именно произошло. Я справлюсь с этим.
Морозко кивнул Эйре.
— Отведи Сарен внутрь и объясни ей. Я обнаружил в лагере еще несколько человек и сейчас займусь ими.
Эйра протянула ему хлыст, ее пальцы мягко коснулись его.
— Будь осторожен.
— Будь храброй. — Он поднял руку и провел костяшкой пальца по ее подбородку. Его блестящие голубые глаза смотрели на нее. — Оставайся здесь, и я действительно это имею в виду. — Его взгляд метнулся к Сарен и ее отцу. — Ты нужна им, и я верю, что они тоже нужны тебе.
Когда Морозко ушел, Эйра и ее отец помогли Сарен вернуться в ледяной дом и погреться у огня.
— Я жду. — Сарен сидела прямо, прихлебывая чай, как будто ее не избили до полусмерти. Эйра рассказала обо всем, что произошло, и о том, как в какой-то момент в ее тело пробрался подменыш. Скорее всего, это произошло еще в деревне в ночь нападения. Потом она рассказала ей о Морозко, о том, что она больше не жертва, а ведьма и бессмертная.
— Вот это сказка. — Сарен моргнула и медленно выдохнула.
— Я буду снаружи ледяного дома, буду следить за ним, — сказал отец Эйры, давая ей время поговорить с Сарен наедине.
— Ты стала больше похожа на себя, — пробормотала Эйра, когда ткань входа опустилась за спиной ее отца. — Я думала, ты такая тихая, потому что горюешь.
— Да, — фыркнула Сарен, — но я не потеряла тебя. — Она сделала паузу, словно обдумывая что-то. — Мне кажется, ты что-то скрываешь от меня. Почему Морозко трогал твой подбородок и был так нежен?