Убийство по-домашнему
Шрифт:
— Руперт, мой друг, — сказала Эйприл уважительным тоном, — вы женитесь на женщине со стальными нервами!
Полли Уокер продолжила свой рассказ:
— Но Флора Сэнфорд не была всего лишь ранена… Она уже была мертва. Я вызвала полицию… — Слабо улыбаясь, она посмотрела на Дину и Эйприл. — Остальное вы уже знаете.
Клив подался вперед и сказал:
— Слушайте, девочки, эту историю нельзя…
Эйприл устремила на него лучистый взгляд.
— Видите ли, в нашей семье… У нас наследственный недуг. Наша мама ужасно рассеянная, нам
— Что касается меня, — добавила Дина, — то я вообще не слушала. — Она поцеловала Полли и сказала. — Я ужасно рада, что это не вы застрелили Флору Сэнфорд и что вы не выйдете замуж за Уоллеса, потому что, хотя он неплохой парень, но ваш жених решительно намного, намного симпатичнее.
— Моя сестра славится своим тактом, — сказала Эйприл.
— Зузмумея! — прошептала Дина, и у нее из глаз потекли слезы.
— Не обращайте на нее внимания, — сказала Эйприл. — Она всегда плачет на свадьбах. Кстати, с вашей стороны просто свинство, что вы хотите пожениться в Лас-Вегасе. Я чудесно выгляжу в кисейных платьях. Кроме того, не знаю, не преступно ли увозить главного свидетеля в другой штат, даже если речь идет о свадьбе.
— Я проконсультируюсь с адвокатом, — ответил Клив Каллахэн, — завтра, после возвращения. — Он поднял взгляд и внезапно простонал с остолбенелым видом: — Боже Всемогущий!
Приближалась Банда. По крайней мере, большая часть Банды. Процессию возглавлял Арчи с огромным букетом гортензий. За ним следовал Адмирал с охапкой бугенвилий. Гуни нес самые красивые георгины из сада своей матери, Флэшлайт — несколько петуний, а Слаки осторожно сжимал в руке одну-единственную камелию.
— В спешке мы не могли найти ничего другого, — заявил Арчи. — Пожалуйста! — И он бросил букет внутрь автомобиля. Слаки очень церемонно вручил камелию невесте, другие члены Банды усыпали ее цветами.
— Я услышал, что вы женитесь, — объяснил Арчи, — а когда люди женятся, всегда много цветов, поэтому я поднял по тревоге Банду.
Полли Уокер обняла и расцеловала его. Арчи сгорел бы со стыда, если бы не то, что она обняла и расцеловала всех остальных представителей Банды. Потом Клив Каллахэн завел мотор и направил автомобиль по дорожке, крича: «До свидания!», а Полли Уокер снова расплакалась.
Эйприл довольно посмотрела на брата, а когда автомобиль исчез за поворотом, сказала:
— Это была прекрасная идея, Арчи. Но если Полли не остановит этот свой Ниагарский водопад, то скорее стоило бы подарить ей четыре дюжины носовых платков.
Банда с радостными криками разбежалась по холмам. Арчи с сестрами направился к дому.
— Ты могла бы сказать мне раньше, — несколько обиженно заметила Дина.
— Я хотела сделать тебе сюрприз, — ответила Эйприл. — И мне это удалось! Правда, для меня все это тоже было сюрпризом. — Она скривилась и пнула какой-то камушек. — Скажи, Дина, ты веришь в историю Полли?
— Конечно, верю! — воскликнула Дина. —
— Я тоже, — сказала Эйприл. — Знаешь, все уже начинает проясняться. Стройный смуглый мужчина в серой шляпе — это Фрэнк Райли. Он был на вилле в тот момент, когда произошло убийство. Однако не он убил Флору Сэнфорд. Полли Уокер тоже была там в это время и выстрелила в глаз дяде Герберту. Этой девушке нельзя давать в руки оружие, ну разве что рогатку. Кто-то выстрелил из столовой и убил Флору Сэнфорд. Тот, у кого был пистолет сорок пятого калибра, и тот, кто умеет стрелять. Дина, мы уже знаем очень много!
— Очень много, а в сумме ничего! — хмуро заметила Дина. — Не радуйся, потому что радоваться нечему. Мы еще не знаем многих вещей.
— Я буду радоваться, потому что мне так нравится, — ответила Эйприл. — Не говори, что мы не знаем многих вещей, потому что мы не знаем только одного. — Она загадочно улыбнулась. — Остается только выяснить, кто стоял тогда в столовой и выстрелил оттуда в миссис Сэнфорд.
Глава 23
Маникюр за три доллара выглядел великолепно. Прическа тоже. Трое юных Карстерсов за обедом все время восхищенно смотрели на мать. Билл Смит наверняка не устоит перед этим!
— Эстелла действительно очень старалась в этот раз, — сказала мать в ответ на комплименты своих детей. — Никогда раньше она не тратила столько усилий, чтобы сделать мои ногти более красивыми. — Она показала руки дочерям. — Вам нравится этот цвет? Он не такой, как обычно. Меня уговорила Эстелла.
Эйприл и Дина с энтузиазмом поддакивали. Цвет пришелся им по вкусу. Ведь Эйприл сама выбрала его у Эстеллы: насыщенный ярко-розовый.
— Мне пришло в голову, — продолжила мать, — что поскольку я устроила себе небольшой отдых, может, завтра вечером мы все сходим пообедаем в ресторан, а потом в театр…
Девочки посмотрели друг на друга. Во взгляде Дины был вопрос, не стоит ли сейчас сказать матери о том, что Билл Смит приглашен завтра на обед. Однако Эйприл отрицательно покачала головой. Глаза Дины ответили: «Тогда сделай что-нибудь!»
— Это было бы чудесно, — сказала Эйприл. — Но, мамочка, ты всегда так занята, нам будет приятнее всего провести вечер с тобой дома. Вчетвером. Честно говоря, это доставило бы мне больше удовольствия, чем ресторан и театр.
— Мне тоже! — горячо заявила Дина.
Арчи присоединился к сестрам:
— Они правы, мамочка!
— Вы говорите это честно? — спросила Мариан. Трое Карстерсов, как один человек, утвердительно кивнули. — Ну что за дети! Хорошо, останемся дома. Я приготовлю прекрасный обед в честь этого торжества. Что вы хотите? Может, бифштексы?
— Мне больше всего хочется старомодный мясной рулет с густой подливкой.
— А потом лимонный крем с протертыми белка ми, — добавила Дина.
— И бисквиты, — сказал Арчи.
Мариан Карстерс со вздохом покачала головой: