Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера (сборник)
Шрифт:
– Вот что мне известно, мистер Элфик, и если я захочу, завтра об этом узнает весь мир! – заявил он. – Роналд Бретон – сын убитого, он обручен с дочерью человека, которого обвиняют в убийстве. И это не какие-то там догадки и гипотезы, а факт!
Мистер Элфик медленно повернулся к мисс Бэйлис.
– Вы… мне… этого… не сказали, – выдавил он.
Взглянув на женщину, Спарго увидел, что мисс Бэйлис побледнела.
– Но я не знала, – пробормотала она. – Он этого не говорил! Он… он сказал лишь то, что я вам передала.
Спарго взялся
– Спокойной ночи, мистер Элфик! – бросил он.
Но не успел он шагнуть к двери, как старый адвокат вскочил и вцепился в него дрожащими руками. Журналист обернулся. Он понял, что, вольно или невольно, нанес мистеру Септимусу Элфику чудовищный удар.
– В чем дело? – буркнул он.
– Мой юный джентльмен! Прошу вас, не уходите! Я сделаю все, что пожелаете, только не печатайте статью! Я… я дам вам тысячу фунтов!
– Вы что, хотите меня подкупить?
Мистер Элфик схватился за голову.
– Нет, нет, я не это имел в виду! Прошу вас, задержитесь ненадолго и давайте поговорим!
Спарго сделал вид, будто колеблется.
– Если я останусь, – произнес он наконец, – то при одном условии: вы ответите мне на вопросы, которые я вам задам. Иначе…
Он шагнул к двери, но старик снова вцепился в него.
– Нет, нет! – воскликнул он. – Я отвечу на все ваши вопросы.
Глава двадцать восьмая
Опознание
Спарго снова сел в кресло и смерил взглядом немолодую пару, на которую его слова произвели такое убийственное впечатление. Он видел, что они оба боятся. Но мисс Бэйлис уже успела взять себя в руки и сидела с угрюмым видом, вызывающе глядя на Спарго. Страх в ней боролся с желанием узнать, как ему удалось раскрыть ее секрет. Для нее эта история закончилась: тайна вышла наружу, и большего вреда он ей уже не причинит.
Совсем иначе вел себя мистер Элфик. Адвокат все еще дрожал от потрясения. Когда он сел в кресло, из его груди вырвался стон, а рука с бокалом тряслась так, что он не мог поднести его к губам. Полупрезрительная манера, с которой он до сих пор обращался со Спарго, исчезла: перед журналистом сидел человек, переживший шок. Всматриваясь в его лицо, Спарго говорил себе: нет, дело не только в том, что Марбери был Мэйтлендом, а Бретон – его родной сын. Этот человек знает больше, намного больше; он знает нечто такое, что ни в коем случае не может выйти наружу, что должно быть спрятано любыми способами. Будто он закопал глубоко в землю какой-то позорящий его предмет, а теперь с отчаянием и ужасом наблюдал за тем, как его извлекают на свет.
– Я подожду, пока вы не успокоитесь, мистер Элфик, – произнес Спарго. – Поверьте, я не хочу вас расстраивать. Но, конечно, вижу, что факты, о которых я вам рассказал, вызывают у вас сильное чувство. Страх.
Элфик сделал большой глоток из бокала. Его руки перестали дрожать, а лицо слегка порозовело.
– Если вы позволите мне объяснить, – начал он, запинаясь, – если поймете, как много
– Именно этого я и хочу! – перебил Спарго. – Уверяю вас, я не собираюсь причинить мистеру Бретону вред.
Мисс Бэйлис насмешливо фыркнула.
– Да неужели? – воскликнула она. – Он всего-навсего хочет рассказать в своей дешевой газетенке, что Роналд Бретон, в которого мы вложили столько денег, – сын вора, мерзавца и..
Мистер Элфик предупреждающе вскинул руку.
– Тише, тише! – попросил он. – Мистер Спарго не желает ничего дурного, я убежден. Если он выслушает меня…
В дверь громко постучали. Элфик вздрогнул, тяжело поднялся с кресла и медленно направился к двери. В гостиной раздался мальчишеский голос:
– Простите, сэр, я ищу мистера Спарго из «Наблюдателя». Он оставил этот адрес на случай, если придется срочно связаться с ним.
Спарго узнал голос посыльного из редакции.
– В чем дело, Роулинг? – крикнул он.
– Сэр, не могли бы вернуться в офис? Мистер Расбери хочет немедленно вас видеть.
– Хорошо, сейчас приду.
Спарго отпустил посыльного и обратился к Элфику:
– Мне надо идти. Вероятно, я задержусь. Мы можем встретиться завтра утром.
– Да, да, конечно, завтра утром, – с готовностью согласился адвокат. – Непременно встретимся. Например, в одиннадцать часов. Вам удобно?
– Буду ровно в одиннадцать, – заверил Спарго.
Он направился к двери, но адвокат опять схватил его за рукав.
– Минутку, еще одно слово! – попросил он. – Вы ведь не сказали моему мальчику… Роналду… о том, что вам известно?
– Нет, – ответил Спарго.
Элфик еще крепче вцепился в его руку. Он умоляюще смотрел ему в лицо.
– Прошу вас, сэр, обещайте мне, что ничего не сообщите Роналду, пока не увидите меня завтра утром! – воскликнул он. – Ради бога, обещайте!
Журналист помедлил, а потом кивнул:
– Хорошо, обещаю.
– И вы не станете этого печатать? – не унимался адвокат, держа его за руку. – Не напечатаете это завтра утром?
– Не напечатаю, – ответил Спарго. – Не беспокойтесь.
Хватка Элфика на его руке ослабла.
– Тогда… приходите завтра, – произнес он и закрыл за ним дверь.
Спарго быстро вернулся в редакцию и поспешил в свой кабинет. В одном из его кресел, куря сигару и читая вечернюю газету, сидел детектив Расбери, как всегда, беспечный и невозмутимый. Он встретил журналиста легкой улыбкой:
– А, это вы! Как дела?
Спарго, запыхавшись, сел за свой рабочий стол.
– Вы пришли сюда, чтобы задать мне этот вопрос? – буркнул он.
Расбери рассмеялся:
– Нет, я пришел, чтобы сообщить вам новость. Думаю, вы с радостью поместите ее в своей завтрашней статье.
– Какую?
Детектив вытащил изо рта сигару и подавил зевок.
– Личность Эйлмора установлена, – небрежно обронил он.
– Установлена?
– Да, установлена, друг мой.
– Но кто он такой?