Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Убийство в поместье Леттеров
Шрифт:

— Когда был второй приступ?

— На следующий день после ленча.

— Он был тяжелее предыдущего или легче?

— Такой же, как первый.

— Это случилось при вас?

— Да. Ей было очень плохо, бедняжке.

— Она быстро оправилась? Никаких дурных последствий?

— Слава богу, никаких.

— А теперь, вспомните, мистер Леттер, ела ли ваша жена за ленчем что-нибудь такое, чего не пробовали остальные?

Джимми снова принялся ерошить волосы.

— В этом-то и загвоздка — она вообще ничего не ела.

— И кофе не пила?

— Нет.

— И воды?

— Она вообще не пьет

за едой. Она, видите ли, соблюдает диету. Хотя у нее прелестная фигура, ей это абсолютно ни к чему.

Чулок Дерека удлинился еще на целый дюйм. Спицы так и мелькали.

— Будьте любезны, мистер Леттер, перечислите, что у вас подавали в тот раз за ленчем.

Джимми потер нос.

— Минуточку, сейчас постараюсь. Думаю, что помню точно, потому что мы с Минни потом специально прошлись по меню, чтобы выяснить, не могло ли попасться что-то такое, из-за чего мог начаться приступ, но ничего не обнаружили. Итак: холодная баранина, салат со свеклой и картофель в мундире. Затем сырный саварен — но Лоис никогда его не ест — и фруктовый салат в сиропе со сливками. Салат она съела, но его ел и я, и Элли, и Энтони, и Джулия.

— Фруктовый салат подавали в бокалах?

— Да.

— Кто их раздавал?

— Они стояли перед Лоис. Она сама взяла один, а потом передавала остальным.

— Себе она брала сама?

— Да. О да.

— Было ли у нее основание выбрать себе какой-то определенный бокал?

Ключи Джимми снова упали на пол, но на сей раз он не стал их поднимать.

— Да, — проговорил он. — Сливок не было только в одном. Раньше я как-то об этом не подумал. Лоис сливок не ест.

Мисс Силвер перестала вязать, серьезно взглянула в лицо Джимми и задала следующий вопрос:

— Кто имел доступ к бокалам, прежде чем они попали на стол?

И Джимми тут же пустился в пространные объяснения.

— Тарелки после мясного блюда собирал и уносил Энтони. Это мой кузен. У нас, видите ли, пока нет полного штата слуг и мы обходимся своими силами. Джулия и Элли — это мои сводные сестры, миссис Стрит и мисс Вейн, — они все время ходили туда-сюда. И Минни — тоже. Я не хотел чтобы она беспокоилась, и без нее помощников хватало, по она все равно помогала. Саварен, кажется, внесла Джулия, а бокалы с фруктовым салатом — Минни. Она просто не может сидеть без дела, совершенно не думает о себе.

Мисс Силвер отложила вязанье и поднялась с кресла.

— Прежде чем мы продолжим, мистер Леттер, думаю, будет лучше, если вы дадите мне полный список членов вашего семейства и всех остальных обитателей дома, а то, боюсь, нам не избежать путаницы.

Подобрав ключи и следуя за мисс Силвер, Джимми не мог избавиться от ощущения, что в путанице виноват не кто иной, как он сам. Если бы его мачеха не выходила замуж вторично, то объяснить все родственные отношения не составляло бы большого труда. А тут еще Минни, которая и вовсе никакая не родня…

И тут Джимми окончательно запутался. Ведь не будь Марсии с двойняшками, то и Минни никогда бы не попала к ним в дом. Он никак не мог себе представить последние двадцать пять лет без Минни, и тем более не представлял перспективы вскоре с ней расстаться.

Он уныло наблюдал, как мисс Силвер достает ярко-красную тетрадочку и делает в ней предварительную запись. С карандашом

наготове она выжидающе взглянула на него.

Его манеру изложения едва ли можно было назвать четкой, однако опыта и твердости у мисс Силвер было более чем достаточно. Когда Джимми отвлекался, она тут же возвращала его к теме; когда начинал путаться, она ловко находила нужную нить и разматывала клубок. В конце концов в тетради все было записано четко и ясно:

1. Мистер Джеймс Леттер — пятьдесят один год, владелец поместья Леттер-Энд, округ Рейл.

2. Миссис Леттер — тридцать семь лет; по первому браку — миссис Даблдей. Второй брак заключен два года назад.

3. Энтони Леттер — двадцать восемь лет, двоюродный брат; только что демобилизовался, намерен стать младшим партнером семейной издательской фирмы.

4. 5. Мисс Джулия Вейн и Миссис Стрит — двойняшки, двадцать четыре года, дочери мачехи мистера Джеймса. Муж миссис Стрит находится на излечении в Крэлштонском госпитале. Мисс Вейн занимается литературной деятельностью, живет в Лондоне. Последние две недели часто наезжала в Леттер-Энд. До этого долгое время не появлялась.

6. Мисс Минни Мерсер — сорок восемь лет, дочь покойного Джона Мерсера, семейного врача Леттеров. После смерти отца и возвращения из Лондона вторично овдовевшей миссис Вейн постоянно живет в Леттер-Энде. Когда родились девочки-двойняшки, она уже была там.

7. Миссис Мэнипл — семьдесят лет, кухарка и домоправительница. Служит в Леттер-Энде пятьдесят четвертый год.

8. Полли Пелл — семнадцать лет, помогает по кухне.

9. Миссис Хаггинс — приходящая прислуга.

Список получился довольно короткий, да и сведений в нем было не так уж много, однако составление его отняло кучу времени.

Не выпуская из рук карандаша, мисс Силвер выпрямилась, легонько кашлянула и сказала:

— А теперь, мистер Леттер, скажите мне следующее: мог ли кто-нибудь из этих людей затаить обиду на миссис Леттер?

— Да помилуйте, за что?

— Это уж вам виднее. Вы, например, упомянули, что мисс Вейн только недавно стала появляться у вас, а до этого долго не ездила вовсе. Значит, какая-то натянутость в отношениях возникла. С кем — с вашей супругой?

— Право, никакой ссоры не было! Вероятно, я неудачно вам все объяснил. Не нужно записывать, будто они поссорились. Не проявили друг к другу особой симпатии, так будет вернее. Во всяком случае, Джулия. Лоис вела себя как ангел. Ничуть не злилась, всегда говорила, что Джулия в конце концов снова вернется. Так оно и вышло.

— Так они не ссорились?

Он недоуменно покачал головой:

— Не с чего им было ссориться. Я всегда был очень привязан к Джулии, да и теперь люблю ее нежно. Только она у нас вспыльчивая. Добрая, великодушная, но невыдержанная. Не дает себе труда сначала подумать, а потом уж говорить. Вот Элли, та совсем другая — очень тихая. Жаль ее — теперь вот муж без ноги остался…

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Идущий в тени. Книга 2

Амврелий Марк
2. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
6.93
рейтинг книги
Идущий в тени. Книга 2

Мне нужна жена

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.88
рейтинг книги
Мне нужна жена

Я же бать, или Как найти мать

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.44
рейтинг книги
Я же бать, или Как найти мать

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу