Убийство в Верховном суде
Шрифт:
— Я бы хотел, но этого не сделаю.
— Почему? — Сюзанна ласково коснулась его щеки.
— Устал, голова забита проблемами. Моя младшая дочь беременна. Она бросила колледж.
— О, мне очень жаль, Мартин.
— Да, как говорится, жизнь — это то, что происходит, пока ты строишь планы. Можно как-нибудь в другой раз?
— Можно. Спокойной ночи, — она легонько поцеловала его в губы. Теллер привлек ее к себе и крепко обнял. Его ответный поцелуй был страстным. Когда они наконец расстались и Сюзанна уже взялась
— Как насчет того, чтобы завтра повидать доктора Сазерленда и Веру Джонс?
— Хорошая мысль. Перейдем в наступление. Это хорошо сработало в случае с Дэном Брейжером. Когда?
— Я позвоню им утром. — Он усмехнулся: — Хотя уже утро.
— Дай мне знать, Мартин. И постарайся хоть немного поспать.
Глава 31
Прошло два дня, прежде чем Теллеру и Сюзанне удалось встретиться с доктором Честером Сазерлендом и Верой Джонс. Не будь Теллер столь настойчив, звоня Вере в третий раз, то, возможно, встреча произошла бы еще позже.
Вера проводила их в кабинет Сазерленда и уже повернулась, чтобы уйти, но Теллер остановил ее.
— Я бы хотел, чтобы вы задержались, — сказал он.
— Но у меня есть работа…
— Так же, как и у нас, мисс Джонс.
Вера взглянула на Сазерленда, который быстро кивнул ей в знак согласия, и опустилась на плетеный стул с высокой спинкой, сложив руки на коленях. Она смотрела прямо перед собой, и ее лицо, как на камее, не выражало никаких эмоций. На ней была широкая коричневая юбка из твида, закрывавшая колени, и бежевый свитер, высокий и плотный ворот которого, казалось, поддерживал ей голову. Волосы были забраны в строгий низкий пучок. Косметикой она не пользовалась.
— Итак, мистер Теллер, как продвигается ваше расследование? — Сазерленд первым задал вопрос. Теллер подумал, что голос его звучит довольно спокойно, если учесть, что расследование касается его убитого сына…
— Прекрасно, доктор. Кстати, в течение нескольких последних дней нам удалось получить важную информацию. — Он посмотрел на Веру, выражение лица которой стало еще более каменным.
Отреагировал на эти слова сам Сазерленд. Он приподнялся на кушетке и спросил:
— И какого же сорта эта информация, инспектор Теллер?
— Мы хотели бы задать несколько вопросов вам и мисс Джонс.
Сазерленд улыбнулся.
— Ну что же, давайте, спрашивайте. Я уже пытался быть с вами совершенно откровенным, как, полагаю, и мисс Джонс.
Поскольку Теллер медлил с вопросом, в разговор включилась Сюзанна. Вспомнив свой опыт общения с Дэном Брейжером, она решительно объявила:
— Мы знаем о вашем участии в экспериментальных программах ЦРУ, а также о том, что об этом стало известно Кларенсу и он дал вам это понять.
Сазерленд, который успел уже слегка расслабиться, откинувшись на спинку кушетки, вновь резко выпрямился и переменил положение ног. Не поднимая глаз, он тускло проговорил:
— Это неправда, и вам, мисс Пиншер, это известно.
— Это факт, — произнес Теллер. — Но нам известно большее. Мы знаем, что верховный судья Поулсон был вашим пациентом и что это вы направили его на лечение в Санкен-Спрингс, в Делавэре.
— Послушайте… Я просто возмущен вашим бесцеремонным вторжением в сферу профессиональных секретов. — Сазерленд поднялся.
— Вашим пациентом был также и Дэн Брейжер, доктор Сазерленд, и именно из ваших досье ваш сын узнал правду о деятельности судьи Чайлдса во время войны в Корее, — быстро вставила Сюзанна.
— Будь они прокляты, эти досье, — Сазерленд нервно зашагал по комнате.
— Относитесь к этому более спокойно, — посоветовал Теллер. — Как все это связано с убийством вашего сына, можно пока только догадываться, но наша работа в том и состоит, чтобы все распутать и выяснить: куда ведут эти нити.
— Это ужасно, — внезапно нарушила молчание Вера Джонс.
— Действительно так, — подтвердил ее слова Теллер. — Заметьте, нас с мисс Пиншер никто из вас лично не интересует. Единственное, что мы хотели бы знать, так это кто убил вашего сына, доктор Сазерленд. И если предположить, что ваш сын шантажировал судей, что он владел информацией, необходимой для того, чтобы этот шантаж сделать подлинной угрозой, то мотив преступления достаточно очевиден.
Сазерленд, стоявший до этого спиной к Теллеру, медленно повернулся и четко, выговаривая каждое слово, произнес:
— Вы суете нос в личную жизнь людей. Я — врач. Мои отношения с пациентами определяются давно устоявшейся этикой и, я должен заметить, не выходят за рамки закона. Мои пациенты…
В этот момент в разговор вмешалась Вера. Совершенно очевидно, она лучше, чем доктор, владела собой.
— Все это к делу не относится. Если вы пришли сюда, чтобы задать нам какие-то определенные вопросы, пожалуйста, задайте их и уходите. Все остальное вас не должно касаться.
— Это вы так думаете, — сказал Теллер. — На деле же очень многое оказывается связанным с этим офисом и с теми папками, которые вы храните. И до тех пор пока эта связь существует, я намерен придерживаться намеченного плана расследования. Думаю, что мисс Пиншер меня поддержит.
Вера враждебно взглянула на Сюзанну:
— Разве вам нужен помощник, чтобы выразить ваше мнение, мисс Пиншер?
— Нет, мисс Джонс, обычно нет. Но этот случай — исключение.
— Вернемся-ка к нашей теме, — сказал Теллер.
— Я прошу вас покинуть кабинет, — произнес Сазерленд.
— Чуть позже, — спокойно сказала Сюзанна, не давая своим эмоциям выплеснуться наружу.
— Вы меня… — проговорил Сазерленд. — Вы вторгаетесь на чужую территорию, нарушаете неприкосновенность жилища… Мне что, позвонить…