Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

to introduce a system вводить/ ввести систему

to introduce a new method вводить новый метод

to introduce a custom/ a law ввести обычай/ закон

to introduce a fashion вводить фасон/ моду

to introduce a bill вводить законопроект

to introduce a newcomer представлять прибывшего/ вошедшего

to introduce a friend представить друга

to introduce a girl to one’s parents представить девушку своим ро-

дителям

Let me introduce myself.

Разрешите представиться.

I introduced them to each other. Я представил их друг другу.

May I introduce my wife to you? Разрешите представить вам свою

жену,

to introduce a key into a lock вставлять ключ в замок

^T^uceTinto the Cabinet. Его ввели в состав кабинета.

Це Mfce а new word ввести новое слово

‘“.‘"Miuce a question for debate поставить вопрос на обсуждение

to? reduce one’s speech with a joke начать выступление с шутки

traduce smth experimentally/ tentatively ввести что-то экспери-

ментально/ на пробу

Invest — вкладывать

(о invest one’s money in a business вложить свои деньги в дело

(0one’s capital in stocks вложить свой капитал в акции

I (о inrest in land/ in the firm/ in bonds вложить в земельную соб-

1 ственность/ в фирму/ в облигации

? to invest prudently/ wisely вложить (деньги) разумно

to invest foolishly/ unwisely вложить неразумно

to invest heavily/ massively инвестировать большие средства

to invest surplus funds in stocks вложить избыточные средства в ак-

ции

to be invested with an air of mystery быть окутанным тайной

I to inrest smb with authority наделять кого-то полномочиями

to invest one’s energy in smth направлять свою энергию на что-то

to invest in job creation направлять инвестиции на создание рабо-

чих мест

97. Invite — приглашать

to invite one’s relatives to supper приглашать своих родственников

на ужин

to invite one’s friends to the theatre пригласить своих друзей в театр

Why weren’t they invited? Почему их не пригласили?

•о invite smb cordially сердечно пригласить кого-то

We were all invited to the wedding. Нас всех пригласили на свадьбу.

Invite him to dinner! Пригласите его на обед!

to invite a person to one’s house пригласить человека в гости/ в свой

дом

The quiet invites sleep. Тишина располагает ко сну.

to invite danger создавать угрозу

to invite smb to reconsider the decision призвать кого-то пересмот-

решение

Lend

Join

to invite attention to smth привлечь внимание к чему-то

Не invited me for lunch at the hotel. Он пригласил мена „

* на Обеп к

гостинице.

Не was invited for interview. Его попросили дать интервью

to invite questions просить задавать вопросы

to invite opinions просить высказаться

to invite disbelief вызывать недоверие

98. Join— соединять

to join one length of a rope to another связать один кусок веревки с

другим

Не joined the two pieces together. Он соединил оба куска,

to join wires присоединить провода

to join forces объединять усилия

to join theory and practice соединить теорию с практикой

to join in matrimony/ marriage соединиться узами брака

The path joins the highway. Тропинка выходит на шоссе.

The bridge joins two parts of the town. Мост соединяет две части

города.

The two towns are joined by a railway. Эти два города соединены

железной дорогой.

The Oka joins the Volga. Ока впадает в Волгу.

These two farms join. Эти две фермы граничат друг с другом.

ГИ join in your walk. Я пройдусь с вами.

to join in a game/ in an excursion принять участие в игре/ в экскур-

сии

to join (in) conversation вступить в беседу

to join a club стать членом клуба

to join the army пойти в армию

to join a party вступить в партию

to join one’s regiment вступить в свой полк

to join battle завязать сражение

to join hands взяться за руки, действовать сообща

to join issue with smb on smth начать спор с кем-то о чем-то

to join the guests присоединиться к гостям

to join the procession присоединиться к процессии

Would you join us for a drink? Ты не выпьешь с нами?

^Ijoined in singing the national anthem. Они все запели наци-

’’Хдавый ГИМН

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга