Чтение онлайн

на главную

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

to doubt the facts сомневаться в правильности фактов

We do not doubt your ability. Мы не сомневаемся в ваших способ-

ностях.

I doubt whether they will succeed. Сомневаюсь, что это им удаст-

ся.

I have no reason to doubt his words. У меня нет оснований сомне-

ваться в его словах.

to doubt smth strongly/ very much сильно сомневаться в чем-то

She doubted that they would finish in time.

Она сомневалась в том,

что они закончат работу вовремя.

There was по doubting his sincerity. He приходилось сомневаться в

его искренности.

I doubt if this is true. He думаю, чтобы это было так.

’ ’ |

33. Embarrass — смущаться

The question embarrassed her. Вопрос смутил ее.

Не was not in the least embarrassed. Он нисколько не смутился,

л

The girl seemed a little embarrassed. Девушка, казалось, немного

смутилась.

Не was embarrassed by this tense silence. Его смутило это напря-

женное молчание.

She felt embarrassed in his company. В его присутствии она чувство-

вала себя неловко.

She stopped embarrassed. Она остановилась в замешательстве.

И embarrassed him to admit it. Он стеснялся в этом признаться.

The law embarrassed transactions. Закон затруднял заключение сде-

лок.

to be embarrassed about/ at smth чувствовать себя неловко из-за

чего-то

She had been too embarrassed to ask her friends. Ей было неловко

просить своих друзей.

34. Encourage - воодушевлять

to encourage one’s children воодушевлять своих детей

to encourage by one’s example воодушевлять своим примером

to encourage the crowd with a stirring speech воодушевлять толпу

проникновенной речью

His first success encouraged him. Первые успехи воодушевили

его.

Не encouraged the others by his example. Он своим примером воо-

душевлял других.

The others were encouraged by his example. Остальные воодушевля

лись его примером.

to encourage smb’s hobby поощрять чье-то увлечение

to encourage smb’s curiosity поощрять чью-то любознательность

to encourage smb’s studies поощрять кого-то в учебе

His efforts must be encouraged. Его усилия следует поощрять.

Don’t encourage bad habits. He поощряйте дурные привычки.

Your appreciation of my work encourages me. Ваша оценка моей ра-

боты меня окрыляет.

to encourage the people to hostility подстрекать население к враж-

дебным действиям

The husband encouraged her to get a car. Муж поддерживал ее жела

ние приобрести машину.

Dislike

Vfe were discouraged to see that many students had failed. Мы были

расстроены, когда увидели, что многие студенты провалились

на экзамене.

31. Dislike – не любить

to dislike smb/ smth/ intensely/ strongly очень не любить кого-то/

что-то

I disliked them intensely. Мне они очень не нравились.

Не dislikes going to the opera. Он не любит ходить в оперу.

We dislike his hanging around with that people. Нам не нравится то,

что он водится с этими людьми.

to dislike going away from home не любить уезжать из дому

The two dislike each other instinctively. И тот и другой инстинктив-

но недолюбливают друг друга.

Не dislikes the teacher. Ему не нравится этот учитель.

She dislikes cooking. Она не любит готовить.

32. Doubt — сомневаться

to doubt the truth of smth сомневаться в достоверности чего-то

to doubt the facts сомневаться в правильности фактов

We do not doubt your ability. Мы не сомневаемся в ваших способ-

ностях.

I doubt whether they will succeed. Сомневаюсь, что это им удаст-

ся.

I have no reason to doubt his words. У меня нет оснований сомне-

ваться в его словах.

to doubt smth strongly/ very much сильно сомневаться в чем-то

She doubted that they would finish in time. Она сомневалась в том,

что они закончат работу вовремя.

There was по doubting his sincerity. He приходилось сомневаться в

его искренности.

I doubt if this is true. He думаю, чтобы это было так.

33. Embarrass смущаться

The question embarrassed her. Вопрос смутил ее.

Не was not in the least embarrassed. Он нисколько не смутилс^

192 Х

________ Encourage

girl seemed a little embarrassed. Девушка, казалось, немного

смутилась.

embarrassed by this tense silence. Его смутило это напря-

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4