Чтение онлайн

на главную

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

to convince of the need to act убедить в необходимости действовать

We finally convinced him that he was wrong. Мы наконец убедили его

в том,что он неправ.

We convinced her to stay at home. Мы уговорили ее остаться дома.

Не has convinced himself that his method is the best. Он убедился, что

его метод является самым лучшим.

Copy __

to convince smb of his errors заставить

кого-то осознать свои

ошибки

to be absolutely / completely/ firmly/ thoroughly convinced that... быть

абсолютно/ совершенно/ твердо/ до конца уверенным в том

что...

to be not altogether/ not entirely convinced that... быть не совсем уве-

ренным в том, что...

18. Сору переписывать

Не copied the names into his book. Он переписал имена в записную

книжку.

1 had to copy the whole letter. Мне пришлось переписать все пись-

мо.

She copies everything her friend does. Она подражает всему, что де-

лает се подруга.

to copy carefully/ exactly/ faithfully переписать тщательно/ точно

как в оригинале

to copy a document снять копню с документа

to copy from a model воспроизвести образец

Our scheme has been copied by other universities. Наша система вве-

дена в других университетах

I copied down his lecture. Я записал его лекцию.

She copied some quotations from the book. Она выписала несколько

цитат из этой книги

to copy a person подражать кому-то

19. Correct исправлять

to correct a mistake исправлять ошибку

to correct a list исправить список

to correct smb's pronunciation исправить чье-то произношение

to correct smb gently/ politely/ tactfully мягко/ вежливо/ тактично

поправить кого-то

to correct smb discreetly/ sympathetically поправлять кого-то осто-

рожно/ блатожелате тьно

to correct smb roughly/ tactlessly поправить кого-то грубо/ бес-

тактно

to correct smb's translation исправлять чей-то перевод

Count

"^Tone’s watch by the time signal поставить часы по сигналу

a child for disobedience наказать ребенка за непослушание

*’‘*Jrect я false impression исправить ложное впечатление

^Xrect я piece of writing исправлять ошибки в каком-то тексте

^correct oneself поправиться (в речи)

20 Correspond– переписываться/ соответствовать

to correspond with a friend переписываться с другом

His story does not correspond to/ with the facts. Его рассказ не соот-

ветствует фактам/ не совпадает с фактами.

to correspond closely/ exactly with smth точ но соответствовать чему-

то

His actions do not correspond with his words. Его поступки расхо-

дятся с его словами.

What English word corresponds to the Russian word? Какое английс-

кое слово соответствует этому русскому слову?

The house corresponds to my needs. Этот дом именно такой, какой

мне нужен.

The double lines on the map correspond to roads. Двойные линии на

карте обозначают дорог и.

His expenses do not correspond to his income. Его расходы превы-

шают его доход.

21. Count - считать

Can you count? Ты умеешь считать?

This doesn t count. Это не принимается в расчет/ не считается.

'гг> minute counts. На счету каждая минута./Дорога каждая

минута.

Оосе doesn’t count. Один раз не считается.

о count from one to hundred считать от 1 до 100

count from tomorrow/ from Monday вести счете завтрашнего дня/

с понедельника

о count on smb надеяться/ рассчитывать на кого-то

tn C°Un< on Jj’s Promise надеяться на его обещание

count on me weather рассчитывать на хорошую погоду

count pages/ the number of words считать страницы/ число слов

Decide

Count

*—.

to count mistakes считать ошибки

to count the absent people считать отсутствующих

Don’t forget to count your change! He забудьте проверить сдачу!

Count twenty! Сосчитайте до двадцати!

We were ten not counting the children. Нас было десять человек, не

считая детей

to count smth by one/ by tens пересчитать что-то по одному/десят-

ками

to count smth on fingers пересчитать что-то на пальцах

Поделиться:
Популярные книги

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Хуррит

Рави Ивар
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Хуррит

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель