Чтение онлайн

на главную

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

The two books cannot be compared. Эти две книги нельзя сравни-

вать.

14. Conclude — заключать/ завершать

to conclude one’s speech заканчивать свою речь

to conclude a talk завершать беседу

to conclude negotiations завершать переговоры

He concluded with a quotation from Shakespeare. Он закончил цита-

той Шекспира.

to conclude a treaty/ a pact заключить договор/ пакт

to conclude an agreement заключить соглашение

to conclude a transaction

заключить сделку

to conclude a letter завершать письмо (чемто)

to conclude a composition with smth завершать сочинение чем-то

to conclude a meeting закрыть собрание

trial закончить судебное разбирательство

Consider

Convince

What do you conclude from his behaviour? Какой вывод вы л

из его поведения? аете

The jury concluded from the evidence thatthedefendantwasnot т

Присяжные пришли к выводу на основании материалов л

что подсудимый невиновен. Дада>

I concluded not to go. Я решил не ехать.

It was concluded to bring him to trial. Было решено привлечь er

суду. 10 к

15. Consider – рассматривать/ считать

Let me consider a little. Дайте мне немного подумать.

Consider carefully before coming to a decision! Подумайте как следу-

ет, прежде чем принять решение!

to consider carefully/ seriously тщательно/ серьезно обдумать

to consider briefly/ urgently кратко/ срочно обдумать (чтото)

to consider objectively объективно взвесить (чтото)

to consider a possibility рассматривать возможность (чегото)

to consider smb’s suggestion рассмотреть чье-то предложение

to consider the facts рассмотреть факты

to consider expenses принимать во внимание расходы

to consider the danger of smth принимать во внимание опасность

чего-то

to consider the feelings of other people считаться с чувствами других

людей

to consider arranging a party подумать о проведении вечера

о consider taking part in the competition подумать об участии в со-

ревновании

to consider smth hopeless считать что-то безнадежным делом

о cons er smth good/ bad/ clever считать что-то хорошим/ пло-

хим/умным

I consider him to be a clever man. Я считаю его умным человеком.

1 Ju 3 Геа^ art*st* Я считаю его настоящим художником.

my duty to tell you about it. Я посчитал своим долгом

Рассказать вам об этом.

We considered him as a possible candidate. Мы рассматривали его

как возможного кандидата.

Н< cannot be considered for the job. Он не годится для этой работы.

244 _

pd resigning. Он подумывал об уходе в отставку.

jjeconsidC’®" Ье оцг МеП(] Мы считали ее своим другом.

him a genius. Мы считали его гением.

^consider to hjde the money Они думали, где бы им

iwy considered wn

катать деньги.

Е it important. Я считаю это важным.

best man for Йе job. Я считаю, что он больше

* °^гих подходит для этой работы.

mS consider the matter. Нам нужно обдумать этот вопрос.

*consider a request рассмотреть просьбу

16. Contradict противоречить

Не often contradicts himself. Он часто противоречит сам себе.

S,e results of the experiment contradicted the theory. Результаты эк-

сперимента противоречили теории.

The two reports contradict each other. Эти два доклада противоре-

чат друг другу.

Don’t contradict me! Не спорьте со мной!

to contradict a statement опровергать сообщение

to contradict facts опровергать факты

to contradict smth apparently очевидно противоречить чему то

to contradict directly/ flatly прямо противоречить

I took care not to contradict her. Я старался не противоречить е

The rules contradict each other. Эти правила противоречат друг

другу.

17. Convince — убеждать

He convinced me of his sincerity. Он убедил меня в своей искрен

ности.

to convince one’s parents убедить своих родителей

to convince smb of his mistake убедить кого-то в том, что он оши ся

Поделиться:
Популярные книги

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает