Чтение онлайн

на главную

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

to account for one’s mistake объяснять свою ошибку

How do you account for this sudden change in her behaviour? Чем вы

объясняете эту внезапную перемену в ее поведении?

That accounts for several things. Этим объясняется ряд вещей,

to account to one’s parents отчитываться перед родителями

to account to the commission

отчитываться перед комиссией

to account for money spent отчитываться за истраченные день-

ги

How do you account for the accident? Чем вы объясняете этот не-

счастный случай/ эту аварию?

Our battery accounted for three enemy planes. Наша батарея сбила

три вражеских самолета.

to account smth a merit считать что-либо достоинством

I account him a hero. Я считаю его героем.

to account oneself lucky считать себя счастливчиком

Не was accounted guilty. Его признали виновным.

Не was much accounted of. Его высоко ценили.

Не will account for his crime. Он ответит за свое преступление.

Many virtues were accounted to him. Ему приписывали множество

добродетелей.

чиной дискомфорта.

234

является при-

dmit one s mistake признать свою ошибку

to admit one’s guilt признать свою вину

admit at once/ straightaway признать сразу/ тотчас же

to admit afterwards/ finally признать после/ в конце концов

to admit cheerfully/ laughingly признать, смеясь

to admit frankly/ openly/ honestly признать открыто/ честно

to admit reluctantly/tacitly признать неохотно/ молча

to admit willingly/ readily охотно признать (чтото)

to admit children впускать/ допускать детей

to admit only grown-ups впускать только взрослых

The college doesn’t admit women. В этот колледж женщин не при-

нимают.

to admit a large audience вмещать много зрителей

to admit a stranger into the house впустить незнакомца в дом

to admit the students to the lecture допустить студентов на лек-

цию

to admit having taken the book признаться, что взял книгу

The accused admitted his guilt to the police. Обвиняемый признал

свою вину в полиции.

She was admitted to the university. Ее приняли в университет.

The situation admits of no delays. Ситуация не терпит промедле-

ния.

Не admitted to the complicity in the crime. Он признался в соучас-

тии в этом преступлении.

to admit an assumption сделать допущение

It is generally admitted, that... Общепризнано, что ...

to admit to the UNO принять в ООН

The word doesn’t admit of any other interpretation. Слово не допус-

кает иного толкования.

3. Anticipate — предвидеть

to anticipate success предвидеть успех

о an icipate a positive decision предвидеть положительное реше-

ние

How could I have anticipated this? Как я мог это предвидеть?

о an icip^e a ailure ожидать провала/ неудачи

235

Assess

Base

to anticipate a lot of trouble ожидать много хлопот

to anticipate a refusal ожидать отказа

to anticipate smth with pleasure предвкушать что-то

to anticipate wisely/ cleverly мудро предвидеть

We anticipated his winning first prize. Мы ожидали, что он получит

первую премию.

to anticipate a disaster опасаться катастрофы

to anticipate the enemy’s move предугадать ход противника

to anticipate smb’s wishes предвосхищать чьи-то желания

to anticipate smb in doing smth опережать кого-то в чем-то

to anticipate payment уплатить раньше времени

4. Assess — оценивать

to assess damages оценивать убытки/ размеры убытков

to assess the value of property оценивать ценность имущества

to assess results оценивать результаты

to assess the situation оценивать ситуацию

to assess smb’s ability оценивать чьи-то способности

to assess smb’s skill оценивать чье-то уменье

to assess smb’s character оценивать чей-то характер

to assess accurately/ carefully оценивать точно/ внимательно

to assess coolly/ properly оценивать хладнокровно/ должным об-

разом

to assess at one million оценить в один миллион

to assess a personality дать оценку личных качеств человека

5. Associate связывать ( ся )

to associate the name of Columbus with discovery of America связы-

Поделиться:
Популярные книги

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Сердце для стража

Каменистый Артем
5. Девятый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.20
рейтинг книги
Сердце для стража

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает