Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

I sympathize with you but I cannot help you. Я вам сочувствую, но

ничем не могу помочь.

Everybody sympathized with the proposal. Все поддерживали это

предложение.

91. Tempt — искушать

I was tempted by his offer. Его предложение соблазняло меня.

You offer doesn’t tempt me at all. Ваше предложение меня отнюдь

не прельщает.

I was greatly tempted to telephone her. У меня было большое иску-

шение

позвонить ей.

to tempt fate/ providence искушать судьбу

to tempt smb to steal склонять кого-то к воровству

to let oneself to be tempted поддаться на уговоры

I am tempted to accept. Я склонен принять предложение.

I am tempted to question it. Я не могу не усомниться в этом.

Nothing would tempt me to do it. Ничто не заставит меня сделать

это.

to tempt smb into a trap заманивать кого-то в ловушку

to tempt the appetite возбуждать аппетит

He is tempted by the price. Его соблазняла цена.

92. Terrify — пугать(ся)/ приводить в ужас

to terrify smb приводить кого-то в ужас

The mere thought of the man terrified her. Одна только мысль об этом

человеке приводила ее в ужас.

to terrify smb to death запугать кого-то до смерти

It terrifies us that there may be another earthquake. Мы в ужасе от

мысли, что землетрясение может повториться.

224 а.

She was terrified into telling the truth. Запугиванием ее заставили

сказать правду.

•^еу were terrified out of their wits. Они обезумели от страха.

Rats terrify me. Я страшно боюсь крыс.

Their dog can terrify everyone. Их собака может привести в ужас

любого.

93. Trouble - беспокоить

to trouble over one’s health беспокоиться из-за своего здоровья

to trouble about their absence волноваться из-за их отсутствия

Don’t trouble about that! He беспокойтесь об этом!

What is troubling you? Что вас беспокоит?

to trouble smb a good deal/ greatly сильно беспокоить кого-то

to trouble smb perpetually постоянно мучить кого-то

May I trouble you for a match? Нет ли у вас спичек?

I shall not trouble you with the details. He буду отнимать ваше время

подробностями.

to be troubled about one’s son тревожиться за сына

to be troubled about one’s son’s behaviour быть обеспокоенным по-

ведением сына

to be troubled about one’s future тревожиться о своем будущем

His absence troubles me. Его отсутствие беспокоит меня.

That hardly troubles him. Это его нисколько не беспокоит.

We must not trouble about small misfortunes. He нужно расстраи-

ваться из-за мелких неприятностей.

His wound troubles him a great deal. Рана причиняет ему большие

страдания.

Не is much troubled by gout. Его мучает подагра.

Не is always troubling me about his private affairs. Он все время при-

стает ко мне со своими личными делами.

Don’t trouble trouble until trouble troubles you. He буди лиха, пока

спит тихо.

94. Trust — доверять

to trust in one’s own strength верить в свои силы

to trust in smb’s honesty верить в чью-то честность

to trust a person верить человеку

to trust a statement верить заявлению

to trust smb absolutely/ completely верить кому-то полностью

to trust smb blindly слепо доверять кому-то

to trust smb with a large sum of money доверять кому-то большую

сумму денег

to trust smb with a car доверять кому-то машину

to trust her with a secret поверить ей тайну

to trust smb with one’s life вверять кому-то свою жизнь

to trust one’s money to smb доверять кому-то свои деньги

Can I trust the keys to him? Могу ли я доверить ему ключи?

to trust to one's memory полагаться на свою память

We trust that you will keep your word. Мы верим, что ты сдержишь

свое слово.

I trust him as I would myself. Я доверяю ему, как самому себе.

I could scarcely trust my own eyes. Я нс верил своим глазам,

to trust to one’s instinct полагаться на свой инстинкт

to trust to one’s intuition полагаться на свою интуицию

Don’t trust to chance. Нс налейтесь на счастливый случай.

Не may be trusted to do the work. Ему можно доверить эту работу.

I can’t trust him with buying furniture. Я нс могу доверить ему по-

купку мебели.

not to trust smb out of one’s sight не спускать с кого-то глаз

You are quite well. I trust. Надеюсь, вы вполне здоровы.

95. Try пытаться / пробовать

If you can’t do it the first time, try again. Если сразу не получится,

Поделиться:
Популярные книги

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Проклятый Лекарь V

Скабер Артемий
5. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь V

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Шестое правило дворянина

Герда Александр
6. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Шестое правило дворянина

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Книга пяти колец. Том 3

Зайцев Константин
3. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 3

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя