Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:

to relieve smb’s mind утешить кого-то

to relieve one’s feelings отвести душу

I am much relieved to hear it. Вы меня успокоили.

to relieve from need выводить из нужды

to relieve a sentry сменять часового

to relieve the guard сменять караул

to relieve of responsibility снять ответственность

to relieve the monotony

развлечься

The general was relieved of his command. Генерал был отстранен от

командования.

It relieved me to learn that they were safe and sound. Я почувствовал

облегчение, когда узнал, что они живы и здоровы.

77. Rely — полагаться

to rely on one’s friend полагаться на своего друга

to rely on smb’s word полагаться на чье-то слово

to rely on smb’s promise полагаться на чье-то обещание

to rely fully/ absolutely/ completely/ totally полагаться полностью

to rely mainly/ mostly полагаться в основном/ большей частью

to rely solely/ only on smth полагаться только на что-то

I rely on you to arrange everything. Я полагаюсь на то, что вы все

устроите.

You may rely on me. Вы можете положиться на меня.

to rely on guesses опираться на догадки

They rely on the spring for their water. Они получают воду только из

этого источника.

They cannot be relied upon to offer much support. От них не следует

ждать существенной поддержки.

78. Respect уважать

76. Relieve — облегчить

to relieve a pain облегчить боль

to relieve anxiety облегчить беспокойство

to respect the older generation уважать старшее поколение

to respect one’s parents уважать родителей

to respect smb’s memory чтить чью-то память

Satisfy _____

to respect smb’s rights уважать чьи-то права

to respect each other уважать друг друга

to respect deeply/ highly глубоко уважать

He is respected by everybody. Его все уважают.

We all respect him for fairness. Мы уважаем его за справедливость

to respect smb as a scholar уважать кого-то за глубокие знания

to respect the law уважать/ соблюдать закон

Ws must respect his desires. Мы должны считаться с его желаниями

to respect smb’s privacy не нарушать чьего-то покоя

79. Satisfy – удовлетворять

to satisfy smb’s curiosity удовлетворять чье-то любопытство

to satisfy smb’s request удовлетворять чью-то просьбу

to satisfy smb’s claim удовлетворять чье-то требование

to satisfy one’s ambitions удовлетворять свои честолюбивые замыс-

лы, отвечать чьим-то честолюбивым замыслам

to satisfy one’s wants удовлетворять свои потребности

Nothing satisfies him. Его ничто не удовлетворяет,

to satisfy one’s hunger утолить свой голод

to satisfy one’s thirst утолить свою жажду

to be satisfied with the answer быть удовлетворенным ответом

to be satisfied with the results быть удовлетворенным результатами

to be satisfied with one’s work быть удовлетворенным работой

to satisfy all demands/ requirements удовлетворять всем требова-

ниям

to satisfy smb’s taste угодить чьему-то вкусу

We can satisfy all your conditions. Мы можем выполнить все ваши

условия.

to satisfy completely/ entirely/ fully/ altogether/ totally полностью

удовлетворять/ выполнять

She satisfied herself that all doors were locked. Она убедилась, что

все двери заперты.

to satisfy smb’s aspirations удовлетворять чьи-то стремления

This piece of work does not satisfy me. Я недоволен качеством этой

работы.

to satisfy the ear ласкать слух

to satisfy a question дать исчерпывающий ответ на вопрос

_____________ Sigh

to satisfy doubts рассеять сомнения

to satisfy fears/ anxieties рассеять страхи

80. Scare – пугать

to scare smb напугать кого-то

The sudden noise scared the child. Неожиданный шум напугал ре-

бенка.

How you scared me! Как вы меня напугали!

to be scared by smb’s appearance испугаться чьего-то появления

Don’t be scared! He пугайтесь!

She scared me out of my wits. Она меня ужасно перепугала.

to scare smb to death перепугать кого-то до смерти

to be mortally scared of smth смертельно бояться чего-то

to be scared out of one’s wits/ senses потерять голову от страха

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V