Удивительные приключения дядюшки Антифера (иллюстр.)
Шрифт:
— Эти караваны отправляются, должно быть, не очень часто? — спросил Жюэль.
— Напротив,— ответил резидент,— между Маскатом и Сохором ведется весьма оживленная торговля, и как раз завтра…
— Завтра? — перебил дядюшка Антифер. — Вот и превосходно! Значит, завтра мы «откараванимся»!
Перспектива «откараваниться», как остроумно выразился Антифер, не очень-то улыбалась Жильдасу Трегомену. На его добром лице появилась растерянность. Но ведь он прибыл в Маскат не затем, чтобы перечить другу, и волей-неволей должен согласиться на путешествие в малоприятных для него условиях.
Все же Трегомен выразил желание поделиться некоторыми соображениями по поводу предстоящего переезда из Маската в Сохор.
— Ну что ж, говори,— разрешил
— Так вот,— сказал Жильдас,— мы все трое — моряки, не так ли?
— Да, все трое,— согласился дядюшка Антифер и, не удержавшись, лукаво подмигнул бывшему хозяину «Прекрасной Амелии».
— А почему бы нам,— продолжал Трегомен,— не отправиться в Сохор морем. Двести километров… на хорошем судне…
— Почему бы и нет! — подтвердил дядюшка Антифер.— Жильдас прав. Мы только выиграем время…
— Я первый посоветовал бы вам отправиться морем, — ответил Жозеф Бард,— если бы это не представляло некоторой опасности…
— Какой?— спросил Жюэль.
— Видите ли, господа, Оманский залив небезопасен. Может быть, на большом торговом судне, с многочисленным экипажем, и нечего бояться…
— Бояться? — вскричал дядюшка Антифер.— Бояться бури? Бояться шквалов?…
— Нет, пиратов, с которыми можно встретиться в Ормузском проливе…
— О черт! — вырвалось у малуинца.
Справедливости ради надо сказать: он испугался возможности встретить пиратов только на обратном пути, когда при нем будет драгоценный груз.
Предупрежденные резидентом, наши путешественники приняли мудрое решение: раз они не смогут вернуться морем, то пускаться в путь по воде нет смысла. Выехать с попутным караваном, вернуться с другим — такая комбинация кажется безопасной. Поэтому Жильдас Трегомен согласился примкнуть к каравану, но на душе у него было тревожно — он не понимал, каким способом передвижения придется воспользоваться.
На этом разговор закончился.
Три француза остались довольны беседой с соотечественником. На обратном пути они непременно его посетят… будут держать в курсе своих дел и следовать только его советам… Этот хитрец Антифер даже дал понять, что учреждаемая им контора займется крупными операциями, возможно, выгодными и для резидентской кассы.
Прощаясь с гостями, Жозеф Бард снова посоветовал им представиться его высочеству и предложил лично исхлопотать аудиенцию [248] для уважаемых иностранцев. После чего вышеупомянутые уважаемые иностранцы вернулись в гостиницу.
[248]Аудиенция — официальный прием у высокопоставленного лица.
Тем временем в одном из номеров той же гостиницы происходило совещание Бен-Омара и Назима. Разговор этот, как легко догадаться, сопровождался бесчисленными резкостями и грубыми выходками Саука.
Мнимый клерк и нотариус в Маскат прибыли. Прекрасно. Но ведь они не знают, является ли Маскат конечной целью путешествия. Не отправятся ли трое французов дальше? И именно он, этот глупый Омар, должен узнать обо всем у Антифера, потому что нотариус, в конце концов, имеет право на такой вопрос в отличие от клерка!
— Вот к чему приводит, когда человек, как последняя скотина, изнемогает в пути! Неужели ты не понимаешь, как важно быть сейчас здоровым?
Нотариус прекрасно это понимал. Конечно, нужно поговорить с хитрым французом, выведать у него тайну, разузнать, где зарыты сокровища.
— Успокойтесь, ваша светлость,— сказал он,— я сегодня же повидаюсь с Антифером. Только бы не пришлось снова сесть на пароход!…
Желание знать, в каком месте наследник Камильк-паши собирается искать сокровища, это уж, во всяком случае, не должно служить камнем преткновения. Ведь самим завещанием предусмотрено присутствие при этом душеприказчика. А раз таковым является Бен-Омар, то дядюшка Антифер не должен уклоняться от
Приняв такое решение, Саук запугал Бен-Омара тысячами угроз и возложил на него всю ответственность за ход дальнейших событий. Затем удалился, строго наказав несчастному нотариусу не пропустить момента возвращения в гостиницу дядюшки Антифера.
Малуинец вернулся поздно вечером. Жильдас Трегомен и Жюэль с наслаждением побродили по улицам Маската, тогда как дядюшка Антифер, правда лишь в своем воображении, прогуливался в нескольких десятках километров отсюда, к востоку от Сохора, где притаился его остров. Бесполезно было бы спрашивать, какое впечатление произвела на него столица имамата: оживлены ли улицы, много ли в лавках покупателей, в чем своеобразие местного национального типа — арабов, индийцев, персов? Он ничего этого не видел. Зато Жюэль и Трегомен осмотрели город, сохранивший свой восточный колорит [249] , с интересом. Они останавливались перед лавками, где грудами навалены всевозможные товары — тюрбаны [250] , пояса, шерстяные плащи, хлопчатобумажные ткани, большие глиняные кувшины, так называемые «мертабан», пестро раскрашенные и покрытые сверкающей глазурью. При виде всех этих ярких вещей Жюэль думал о том, как обрадовалась бы им Эногат! Какое удовольствие доставили бы ей изящные безделушки, выполненные с редким мастерством! Разве не осчастливили бы ее такие скромные подарки больше, чем дядюшкины алмазы?
[249]Колорит — здесь: характерная особенность местности.
[250]Тюрбан — головной убор на Востоке: феска, обмотанная легкой тканью; другое название — чалма.
Жильдас Трегомен думал о том же. Как бы уловив мысли молодого друга, он сказал:
— Давай купим это ожерелье, а когда вернемся, ты подаришь его малютке.
— Когда вернемся! — вздохнул Жюэль.
— И это кольцо. Посмотри, какое красивое!… Да что я говорю — кольцо? Десять колец! По одному на каждый ее пальчик…
— О чем она сейчас думает, бедняжка Эногат? — прошептал Жюэль.
— Конечно, о тебе, мой мальчик! Только о тебе!
— А нас разделяют сотни и сотни лье!…
— Вот что! — прервал его Трегомен.— Не забыть бы еще купить ей горшочек с этим замечательным лакомством, которое господин Жозеф Бард так нам расхваливал!…
— Но,— возразил Жюэль,— не лучше ли сначала попробовать его самим, а уж потом покупать…
— Нет, мой мальчик, нет! — возразил Жильдас Трегомен.— Я хочу, чтобы Эногат отведала это лакомство первая…
— А если оно ей не понравится?
— Оно придется ей по вкусу, потому что его привезешь ты, да еще из такой дали!