Украшение его профессии
Шрифт:
* * *
«Те, кто потерял ребенка, никогда не бывают, как бы, без младенца. Они являются единственными лицами, которые, в определенном смысле, всегда помнят его».
Ли Хант
* * *
Эндрю Бликер медленно качнул свой вращающийся стул назад и вперед и показал жестом на два стула, стоящие ближе всего к его столу.
— Добрый день, Энди, — бодро сказал Патрик. Харви Джейн хрюкнул в ответ. Он был не очень весел.
Глаза Бликера задумчиво вспыхнули и погасли на лице Патрика. В них был ужас от этих мерзких междоусобных дискуссий. Патрик в ответ улыбнулся и Бликер вздохнул. — Я перейду к сути дела, Кон. Кажется, существует некий вопрос о способе, которым вы поступили с Руководством Харви относительно «Неол».
— В самом деле? Я понимаю, что не смог удовлетворить его полностью, но я не думал, что он посчитал необходимостью передать этот вопрос в головной офис.
— В чем была проблема, Кон? Харви поднялся со стула.
— Энди, позвольте мне заявить…
— Кон? – спросил Бликер спокойно.
— Я некоторым образом шантажировал его, Энди. Я надавил на него в предоставлении одному из наших секретарей двойного повышения из его бюджета. В ответ я подарил ему хороший торговый знак, совершил поиск относительно нарушений прав, и подал заявку на регистрацию товарного знака в патентное ведомство, и все это в пределах четырех часов. У него еще есть время для корректировки доказательств в подготовленной им брошюре, и направления ее в печать сегодня вечером. Но это больше не Руководство Неол. Мы изменили торговый знак на «Шайне».
— Шайне?
— Харви выбрал его единолично.
— Ну, вы и скажете, — пробормотал Бликер.
— С названием всё в порядке, — проворчал Джейн. — Это - применение торгового знака, против которого я возражаю. Это - мошенничество, фальшивка. Энди, вы дали ложное показание под присягой, что компания использовала торговый знак в коммерции. Несколько часов назад знак даже не существовал, и я знаю по факту, что наш отдел отгрузки продукции ничего не отправил через государственную границу с маркировкой «Шайне». Вы же знаете, что должна быть межгосударственная торговля. Но вообще не было никакой отгрузки. Не один из пакетов не покинул патентное ведомство. Я только что проверил.
Бликер сгорбил плечи и начал медленно качаться на стуле. — Кон?
— У него есть почти прямые факты, Энди, но его вывод является неправильным. Не было никакого мошенничества. При подписании декларации вы не совершали лжесвидетельство.
— Но разве форма не говорит, что товары не были отправлены в межгосударственную торговлю? Разве я не подписал что-то на этот счет?
— Применение торгового знака просто запрашивает дату первого использования в коммерции. Форма определяет коммерцию как коммерцию, отрегулированную Конгрессом. Это было установлено законодательством более ста пятидесяти лет назад. Конгресс управляет коммерцией между штатами и территориями, коммерцией между США и зарубежными странами, и коммерцией с индейскими племенами.
— Но мы не осуществляли поставок в торговле между штатами, — утвердительно сказал Джейн.
— Правильно, — подтвердил Патрик.
— Ни во внешней торговле? — спросил Бликер.
— Нет, Энди.
— Тогда остаются…
— Индейцы, — подсказал Патрик.
— Апачи, добавил Джейн с кислой миной, — замаскированные в качестве патентных поверенных.
— Не обязательно Апачи, Харви, — сказал Патрик. — Но у нас есть законный представитель племени Сиу, должным образом аккредитованный при бюро по делам индейцев в Вашингтоне. Коммерция с Сиу осуществляется через их представителя. Продажа представителю является продажей племени. Если вы проверяли пакеты, вы, вероятно, заметили, что один был на ее столе.
— На её столе, — проскрежетал Джейн. — Это... индеец... вы имеете в виду…
— Мисс Грин Уиллоу, последняя из резервации Сиу? Конечно. Она заключает выгодную сделку. Мы, наконец, договорились на пятнадцати центах за галлон терпинеола. Ее люди в Вайоминге превратят его в мыло для туристов.
У Бликера, казалось, внезапно возникли проблемы с лицом, и это было заметно по усилиям, которые он прилагал для того, чтобы сковать свой рот в выражении вежливого вопроса. Затем его щеки побагровели, желудок опустился, и он торопливо отвернул своё кресло от посетителей.
Повисла долгая тишина. Джейн смотрел из-за спины Бликера на серьезную невинность Патрика. Он был в замешательстве. Наконец кресло Бликера снова повернулось. Его глаза выглядели водянистыми, но его голос находился под контролем.
— Харви, разве мы не можем быть удовлетворены, оставив это дело таким образом?
Джейн встал. — Независимо от того, что вы скажете, Энди. Он не смотрел на Патрика.
Бликер улыбнулся. — Ну, хорошо, господа.
Джейн чопорно пошел к двери. Патрик последовал за ним.
— Минутку, Кон, — попросил Бликер. Он жестом пригласил Патрика зайти внутрь. — Закройте дверь.
— Да, Энди?
Бликер усмехнулся. — Однажды, Кон, вас достанут. Вас прибьют к стене. Вас повесят за большие пальцы. Вы должны остановить это. Действительно ли Уиллоу принадлежит к индейскому племени?
— Конечно, да. Патрик имел печальный вид. — Разве кто-либо не доверяет мне? Соглашение законно.
— Конечно, конечно, — успокоил его Бликер. — Я просто подумал, как удобно иметь собственного индейца, когда вам нужна быстрая регистрация торгового знака. Это походит на наличие государственного нотариуса в вашем офисе.
— Все наши секретари являются нотариусами, — ответил озадаченный Патрик.
Бликер вздохнул. — Конечно. Они были бы. Я сделал шаг к этому, не так ли?
— Что?
— Не имеет значения. Кресло Бликера снова начало свой медленный ритм. — Как поживает тот шахматист? Алек Корд?
— Он получил второе место в годовом чемпионате федерального округа.
— Тем не менее, он все еще не в вашей лиге, Кон. Никто, абсолютно никто, не может сравняться с вашим брендом в шахматах.
Патрик скривился. — Я даже не знаю ходов, Энди.
— А ваш человек по контрактам, Салливан? Он может составить столь же хороший контракт, как вы?
— Намного лучше, — ответил Патрик.
— Он составлял контракт, связавший вас с патентным отделом Хоуп?
— Что вы имеете в виду, Энди?
— О, не имеет значения. Я сам не знаю, что я имею в виду. Я не думаю, что когда-нибудь пойму, как вы патентуете коллег. Возьмите Пола. Химики становятся юристами; юристы никогда не становятся химиками. Пол не может, или не будет объяснять это. Существует, вероятно, что-то более глубокое в этом, но я никогда не был в состоянии распутать эту вещь. Означает ли это, что у химиков есть интеллект и энергия вырасти до адвокатуры, но юристы никогда не могут подняться в сферу науки? Или это означает, что является лучшей из всех профессий, что однажды побывав в праве, другие дисциплины лишены прав?