Укроти меня, или Грани раскола
Шрифт:
— С выгулом… Звучит так себе.
— Ну уж как есть, — криво улыбнулась я. — Но выгулы разные бывают. Ты меня, по сути, тоже выгуливать завтра собираешься.
Калипсо хохотнул. Потом задумчиво протянул:
— М-м-м, а в Рауф-Пуле ты была, получается? Мало где была в Форланде, но в самый популярный танцевальный клуб для волшебников заглянуть успела. Интере-е-есный выбор, однако.
Я досадливо прикусила язык, проклиная себя за болтливость. Ну вот кто меня за язык тянул, а?
— Ну, не на привязи же меня держали, — вздёрнула я подбородок. — В Рауф-Пуле классные вечеринки проходят, мне довелось
— Когда довелось? — невинно уточнил Калипсо.
Я предпочла быстро перевести тему в безопасное русло.
— Да какая разница, была и была. Слушай, а ты все время ходишь в перчатках?
— Почти. Я снимаю их только в трёх случаях.
— Это каких же? — подозрительно сощурилась я.
— Когда ложусь спать и когда иду в ванную.
— Это два случая. А третий?
— Когда приятно провожу время с девушкой. Но этот пункт может быть совмещен с предыдущими двумя.
— Все с тобой ясно, — фыркнула я. — В перчатках не понежничать, конечно.
— Да я не то чтобы любитель нежничать, — лениво протянул Калипсо. — Я скорее предпочитаю… пожёстче.
— Угу, я в курсе, — не подумав, брякнула я.
— Н-да? Откуда? — с отрешенным видом поинтересовался Калипсо.
Я в который раз за день прикусила свой длинный язык, ругая себя на чем свет стоит.
Нет, всё-таки я сегодня сильно устала и уже плохо себя контролировала…
— О тебе разные слухи ходят, — повела я плечом с самым невинным выражением лица.
Уф-ф-ф, вроде бы отмазалась.
— М-м-м, слухи, значит… Поня-я-ятно.
Калипсо хотел еще что-то сказать, но тут на нас еще на подходе к зданию академии буквально налетели сокурсники. С громкими воплями они облепили нас со всех сторон, галдели наперебой.
— Ну-у-у, ну чего там было в итоге?
— Да-да, рассказывайте!
— Что там случилось-то?
— До нас слух донесся, что кто-то Печать Мироздания сорвать хочет…
— Вы что-нибудь там увидели интересное?
— А Наставник, Наставник что говорит?..
— Как хорошо, что с магией в мире все в порядке, какое это счастье — снова колдовать!..
— Ну, Лора, чего ты молчишь, рассказывай!..
Напор ребят был такой сильный, что я сама не заметила, как они буквально втащили меня в зал общей работы, усадили в мягкое кресло, придвинули ко мне стакан чего-то, очень сильно далекого от простого чая, и уставились на меня в ожидании подробностей. Здесь собрались не только наши сокурсники, но и многие ребята из других групп, в том числе братья ди Верн-Родингеры — Дэйон и Дельсон. Все они жаждали узнать информацию из первых уст, так сказать, тем более что Наставника в академии пока не было, остальные коллеги с окраины Форланда тоже еще не вернулись, так что узнать детали пока было не от кого. Кто-то из любопытствующих ребят устроился рядом на пуфиках, кто-то прямо на полу уселся, а кто-то, как Родингеры с Маргаритой д’Акура уселись прямо на столе.
Калипсо тоже попытались втащить, но он был неумолим и жестким тоном дал понять, чтобы его оставили в покое.
— Эй, а ты что, не с нами? — вопросил Дельсон.
— Некогда, — сухо ответил Калипсо. — Мне есть чем заняться.
Больше он ничего говорить не стал и покинул зал общей работы быстрее, чем я успела что-то сказать.
Я бы, честно говоря, тоже ушла сейчас,
Давно я не получала такого удовольствия от общения. На домашнем-то обучении я мало пересекалась со сверстниками, хоть к нам и постоянно кто-то приходил в гости, но все-таки это было другое. Так что сейчас дорвалась, восполняя свой дефицит общения.
А еще мне было интересно попробовать разговорить братьев ди Верн-Родингеров. Я хотела как-то аккуратно прощупать почву насчет настроя Калипсо, как-то попробовать выяснить, что именно он помнил о событиях прошлогодней давности. Хотела понять, чего мне стоит ожидать, чего мне следует опасаться.
Однако мои ненавязчивые попытки разговорить Дэйона и Дельсона с треском провалились. Братья либо не понимали моих намеков, либо успешно делали вид, что не понимали, попросту потому что не хотели отвечать. Второе, на мой взгляд, было вероятнее. А спрашивать в лоб при других ребятах я не рискнула. И без того опасалась быть навязчивой и выдать себя с головой.
За знания Калипсо и его подвижки в освоении теневой магии, кстати, тоже бокалы с пуншем поднимали, и я в этот момент сильно пожалела, что самого Калипсо рядом нет.
— А Калипсо не любит такую шумиху? — спросила я у Дельсона, обводя взглядом весь наш шумный зал общей работы.
Зал к этому моменту уже гудел и сотрясался от периодических вспышек хохота адептов, рассевшихся и даже разлегшихся кучками по разным углам.
— Да нет, вообще-то, как раз наоборот, — покачал головой Дельсон. — Он у нас обычно является зачинщиком любых вечеринок. Калипсо вообще тот еще тусовщик, где вечеринка — там Калипсо, это все знают, это как аксиома. Он еще любитель музыку погромче врубить, он же тот еще меломан. Так что его нежелание составить нам компанию сегодня мне вообще непонятно. На него совсем не похоже. Он не тот, кто любит отсиживаться в одиночестве и предпочитать тишину шумихе.
Вот на этом моменте я забеспокоилась. А что, если Калипсо плохо себя чувствует после того, как я сегодня его руками без перчаток коснулась? А что, если ему прям плохо, а мы просто не знаем об этом? Это Калипсо говорил, что способен чувствовать подобные перепады в волшебнике на расстоянии, а я вот такими умениями не обладала. И не знала, обладал ли кто-то из здесь присутствующих.
— Пойду проверю, как он там, — сказала я, вставая и отставляя пустой бокал на стол. — Вдруг ему нужна какая-то помощь после сегодняшнего.