Ультиматум Борна
Шрифт:
– Я должен его найти. Еще раз повторяю – это очень важно. Где он сейчас?
– На большом острове…
– На Монтсеррате?
– Да…
– Где именно?.. Моя фамилия Конклин. Ему нужно поговорить со мной – ему просто необходимо со мной поговорить. Пожалуйста!
– Со стороны Бас-Тер пришел большой ветер, и до утра все полеты отменены.
– Что-что пришло?
– Тропический циклон…
– А-а, шторм.
– Мы предпочитаем говорить ТЦ,
– Как ваше имя? – неожиданно спросил Алекс.
Портье ответил, что его зовут Причард, и Конклин продолжил:
– Мистер Причард, я собираюсь задать вам один вопрос очень деликатного свойства. Важно, чтобы ваш ответ меня успокоил. В противном случае вам нужно будет сделать то, что я скажу. Мистер Сен-Жак подтвердит все мои слова, когда я с ним свяжусь; но сейчас у меня нет на это времени. Вы понимаете меня?
– О чем вы хотите спросить? – В голосе администратора чувствовалось оскорбленное достоинство. – Я уже не ребенок.
– Простите, я не хотел вас…
– Спрашивайте, мистер Конклин. Вы ведь торопитесь.
– Ах да, конечно… Скажите, сестра мистера Сен-Жака и ее дети… они в надежном месте? Мистер Сен-Жак позаботился об их безопасности?
– Вы имеете в виду вооруженных охранников на вилле и нашу обычную охрану на пляже внизу? – спросил администратор. – Ответ положительный.
– Это то, что я и хотел услышать. – Алекс глубоко вздохнул, дыхание у него все еще было учащенным. – В таком случае дайте мне номер, по которому я могу связаться с мистером Сен-Жаком.
Клерк продиктовал Конклину телефон, потом добавил:
– Сэр, многие аппараты не работают. Будет лучше, если вы оставите свой номер. Ветер еще сильный, но мистер Сент-Джей, без сомнения, вернется сюда с рассветом, как только сможет.
– Да, конечно. – Алекс выпалил номер телефона квартиры в Вене, который не прослушивался, и заставил администратора на острове Монтсеррат повторить его. – Все, спасибо, – закончил Конклин. – Теперь попробую позвонить в Плимут.
– Скажите, как пишется ваша фамилия. К-о-н-ч…
– К-о-н-к, – не дал ему закончить Алекс, бросая трубку и тут же набирая номер в Плимуте, столице острова Монтсеррат. Опять ответил удивленный заспанный голос, произнесший невразумительное приветствие.
– С кем я говорю? – нетерпеливо поинтересовался Конклин.
– Не понял, какого черта – а я с кем говорю? – сердито переспросил человек по-английски.
– Я пытаюсь найти Джона Сен-Жака. Это очень важно, и мне дали этот номер в конторе «Транквилити Инн».
– Господи, неужели их телефоны не пострадали?
– Как видите. Пожалуйста, скажите, Джон там?..
– Да, да, конечно. Он здесь, напротив, через холл; я его позову. Как вас представить?..
– Скажите, что с ним хочет поговорить Алекс.
– Просто «Алекс»?
– Да,
Двадцать секунд спустя в трубке послышался голос Джона Сен-Жака:
– Конклин? Это ты?
– Слушай меня. Они знают, что Мари и дети улетели на Монтсеррат.
– Нам сообщили, что кто-то в аэропорту наводил справки о женщине с двумя детьми…
– Так вот почему ты переселил их из дома в гостиницу.
– Да.
– А кто ими интересовался?
– Мы не знаем. Звонили по телефону… Я не хотел оставлять их одних даже на несколько часов, но пришлось явиться в Дом правительства, а к тому времени, когда этот сукин сын королевский губернатор закончил, уже налетел шторм.
– Знаю. Я поговорил с портье, и он дал мне этот номер.
– Это единственный способ связи, телефоны все еще работают. Обычно в такую погоду они отключаются, поэтому мы и стараемся быть поближе к Короне.
– Как я понял, ты выставил охрану…
– Ты чертовски догадлив! – прокричал в трубку Сен-Жак. – Проблема в том, что я не знаю, кого искать, кроме чужаков в лодках или на пляже; а если они не будут останавливаться и вразумительно представляться, я приказал стрелять.
– Я могу немного помочь…
– Говори!
– У нас появилась зацепка – не спрашивай как; из воздуха, но это и неважно, главное – зацепка реальная. Человек, который проследил путь Мари на Монтсеррат, воспользовался услугами судьи, у которого, по-видимому, есть связи на островах.
– Судья? – Владелец «Транквилити Инн» просто взорвался. – Господи, он там! Боже мой, он там! Я убью этого грязного подонка…
– Прекрати, Джонни! Возьми себя в руки – кто там?
– Судья, и он еще настоял, чтобы его называли другим именем. Я даже внимания на это не обратил – пара чудаковатых стариков с похожими именами…
– Стариков?.. Не торопись, Джонни, это важно. Что за два старика?
– Один, о котором ты говоришь, – из Бостона…
– Это он! – подтвердил Алекс.
– Другой прилетел из Парижа…
– Из Парижа? Господи боже! Парижский старик!
– Что?..
– Шакал! Карлос подослал на острова своих стариков!
– Так, Алекс, теперь ты не торопись. – В трубке было слышно дыхание Сен-Жака. – Теперь ты выражайся яснее.
– Нет времени, Джонни. У Карлоса есть армия – собственная армия – из стариков, которые умрут за него, убьют за него. На пляже не будет никаких чужаков, они уже там! Ты можешь вернуться на остров?