Умереть в Сан-Франциско
Шрифт:
Риардон попытался вспомнить какое-то убийство, совершенное под действием героина, но не смог. При попытке мухлевать с ценами - да, но чтобы непосредственно под воздействием? Насилие увеличивало число жертв в Сан-Франциско на двести процентов в год, и в Нью-Йорке дело было не лучше, как и в Чикаго, Сиэтле, Кливленде и так далее.
Он попытался слушать докладчика.
– Но не только контрабанда наркотиков нас заботит. В страну провозят оружие, причем в количествах, которые просто поражают, особенно учитывая, как легко у нас купить его кому
Риардон с трудом подавил желание зевнуть.
Оружие из Гонконга? А как насчет того ненормального, убившего жену бутылкой виски? Не тронул пробку, потому что полная бутылка тяжелее, или не хотел выливать виски, боясь упиться? Есть ли хоть что-нибудь, чего нельзя использовать как оружие? Взглянув на часы, он задумался, попал ли Дондеро в ресторан, как долго ещё продлится это бесцельное мероприятие и зачем вообще полиция организует подобные говорильни. Да, сотрудничество необходимо, но не стоило собирать совещание, чтобы подчеркнуть этот факт.
Начав зевать, он краем глаза заметил, что за ним наблюдает капитан Кларк, и подавил зевок.
Тут на столике возле сцены зазвонил телефон, Риардон машинально сделал два шага и снял трубку. На него уставились двадцать четыре пары глаз.
– Алло?
– Внимательно прислушавшись, он изо всех сил подавил улыбку и сделал серьезное лицо.
– Что? Сейчас буду.
Положив трубку, нагнулся к капитану и шепнул ему:
– Это связисты. Что-то случилось.
– Что?
Риардон притворился озабоченным, но предпочел обойтись без лишней лжи.
– Подробностей не знаю. Если ничего серьезного, сразу вернусь.
– Ладно, - Капитан Тауэр кивнул и с удовольствием проводил взглядом молодого лейтенанта. У Риардона по молодости ещё хватает ошибок, но он уже начал весьма недурно оперяться.
Риардон ушел с серьезным видом, изо всех сил стараясь не рассмеяться. Спиной чувствовал завистливые взгляды остальных, опутанных монотонным голосом.
Двери закрылись, и голос остался за ними. Риардон, ухмыляясь, спускался по лестнице. Если повезет, он все решит по телефону, или просто кому-то перепоручит - и скоренько отправится в обратный путь в "Литл Токио". Взглянул на часы. Уйма времени. Дон и Джейн все ещё сидят над аперитивом, к еде и не приступали. Тут он осознал, что с обеда ничего не ел, да к тому же выдержал изрядную физическую нагрузку, хотя та того стоила.
Слегка мучила совесть, что сбежал он на вызов, относившийся к отделу дорожной полиции, но иначе там просто обалдеть было можно. Как-нибудь сумеет управиться, раз его ждет такая еда, и любая выпивка, и прежде всего такая девушка.
***
Вторник, 20.50
На узле связи сержант удивленно повернулся к Риардону.
– Мне так и показалось, что говорил с вами, Джим. Но мне нужен кто-нибудь из дорожной полиции.
– В чём дело?
–
– Надеюсь, ничего серьезного. У меня свидание, и ужин уже на столе.
– Но это не ваш профиль. Наезд.
Риардон пожал плечами.
– Никого больше не было под руками.
– Он взглянул на светящуюся схему на стене.
– И на улицах никого не найдем. В чем же дело?
Сержант покачал головой.
– Как хотите. Этот случай не для отдела убийств, но вы лейтенант, а я сержант, так что вам решать. Честно говоря, я рад, что хоть кто-то появился. И безразлично, из какого отдела.
– Что произошло?
– Послушайте сами, Джим. Истеричный тип, совсем не в себе.
У Риардона появилось чувство, что лучше бы ему остаться на совещании. Вот так у него всегда. Это называется десять минут работы - и назад в "Литл Токио"? Все растаяло, как сон.
Натянув наушники с микрофоном, он ещё раз пожалел, что не остался на совещании.
– Алло?
– Алло! Алло! Что у вас там с телефоном? Где вы там? Неужели нет никого, с кем можно поговорить? Или этот телефон не работает?
– Телефон работает, вы говорите с полицией.
– Знаю, что с полицией. Я звоню уже пять минут, но вы все куда-то пропали. Я пытался объяснить, что случилось, но мне велели подождать, и вот я жду, жду… И думаю, так нельзя…
– Говорите, - холодно прервал его Риардон.
– Что случилось?
– Это несчастный случай! Я не виноват! И нигде ни одного полицейского… Здесь никого не видно… и я нашел телефонную будку…
– Что за несчастный случай?
– Клянусь вам, я не виноват, я ехал не быстрее тридцати миль в час. Улицы здесь - сплошные ухабы, то ли разбитые, то ли разрытые, на каждом метре можно поломать рессоры, а тут он вдруг шагнул с тротуара прямо мне под колеса. Я не сумел затормозить… все произошло так быстро… - мужчина нервно всхлипнул.
– И теперь… он наверное мертв.
– Что значит наверное?
– Ртордан заговорил умышленно резко, пытаясь остановить нараставшую в голосе неизвестного мужчины истерику.
– Он дышит? Идет кровь? Есть пульс?
– Я… я не могу его трогать. Он… похоже, он мертв.
– Тоже мне! "Похоже, он мертв!" Подождите минутку!
Риардон подавил вспышку гнева, закрыл микрофон ладонью и обернулся к сержанту.
– Ты хоть нашел "скорую помощь"?
– Да. Из муниципальной больницы.
– И ни одной патрульной машины?
Сержант беспомощно показал на карту города, полную мигавших красных лампочек.
– Смотрите сами - все при деле.
– И виновато улыбнулся.
– Я ведь просил кого-нибудь из транспортного отдела.
– Знаю я, кого ты хотел, - неуступчиво заявил Риардон.
– Будь у меня хоть капля млзгов и не разыгрывай я великого хитреца, ты бы и получил, кого хотел.
– Вздохнул.
– Но мне возвращаться туда уже нельзя.
Он снова открыл микрофон, но тут сообразил:
– Где эта будка, откуда он звонит?