Умри, Джерри!
Шрифт:
Потом они вышли к доктору Айзик, ожидающей около двери.
– Всё нормально? – спросила она.
Том вконец растерялся, подумав, что должен отчитаться в своих действиях, чего делать совершенно не хотелось. Обернулся на дверь в уборную.
– Да, нормально, – неуверенно ответил он, надеясь, что большего от него не потребуют.
Доктор перевела взгляд на санитара, тот кивнул, подтверждая, что ничего вопиющего или заслуживающего внимания не произошло.
Тома вернули в палату, там же ему организовали завтрак, посчитав, что пока ему лучше не
В душ Тома сегодня не повели. И после завтрака его проводили в один из кабинетов, где его уже ожидали трое докторов с крайне сосредоточенными лицами, мадам Айзик тоже осталась.
Эскулапы задавали те же самые вопросы, что и вчера: имя, возраст, место проживания и так далее. Что-то бесконечно записывали, помечали; на столе лежал включенный диктофон, и писала камера, документируя каждое слово и каждый жест.
Опрос казался бесконечным, утомлял. Вопросы повторялись, уточняли всё новые и новые детали, изворачивались. Доктора из кожи вон лезли, чтобы поймать Тома на лжи или опровергнуть подозрения в ней. Потому что либо они недооценили способности Джерри, либо перед ними на самом деле был не он.
После двух с половиной часов расспросов пришёл черёд заключительного шага – аппаратной диагностики. Тома перевели в другой кабинет, он с недоверием покосился на непонятную для него машину, вкупе с креслом, располагающимся около неё, и подобием шлема она вызывала ассоциации с электрическим стулом.
– Что это? – настороженно спросил Том.
– Аппарат для изучения работы мозга, – ответил врач. В принципе, это было правдой, а подробности пациентам были ни к чему.
– У меня не болит голова.
– Садись в кресло, – проговорил мужчина, проигнорировав высказывание Тома.
Том сел, следил за действиями доктора, пока тот всё подготавливал; губы его дрогнули, когда на голову надели конструкцию с тугим ремешком. Он потянулся к виску, чтобы сдвинуть давящую полоску, но доктор перехватил его руку и приказал:
– Ничего не трогай. И опусти руки вдоль тела.
Когда Том исполнил указание, кисти как-то слишком ловко сдвинули и защёлкнули на них фиксирующие браслеты. Он дёрнулся, испуганно распахнул глаза.
– Зачем вы меня привязали? Уберите это!
Том снова дёрнулся, едва не сорвав провода на шлеме. Доктор прижал его за плечо к спинке кресла, максимально чётко и доходчиво произнёс:
– Это меры безопасности. Видишь, ты уже сейчас дёргаешься. А если ты сделаешь это во время работы аппаратуры, то можешь навредить не только ей, но и себе. Понятно?
Том сдавленно кивнул, притих. Доктор сел за аппарат и включил его, сняв первичную пробу, вновь начал задавать вопросы, чтобы проверить главное – активен ли участок мозга, отвечающий за ложь, когда Том рассказывает о себе?
Никаких неприятных ощущений вопреки
На веру взяли первый вариант.
Тома отправили обратно в палату, а доктора собрались целым консилиумом и обсуждали дальнейшую тактику его лечения.
Том сидел на кровати, подобрав колени к груди, и смотрел на дверь, ожидая, когда она вновь откроется и к нему кто-нибудь придёт. Он всё ещё верил в сказку про то, что находится в обычной больнице высокого класса. Привык безоговорочно доверять и не успел убедиться в том, что иногда это бывает неуместно.
Глава 5
В следующий раз к Тому зашли вечером того же дня. Это была доктор Айзик.
Том успел задремать и, когда сквозь сон услышал звук открывающейся двери, сел, протёр кулаком глаза.
– Том, пошли со мной, – проговорила доктор.
– Опять что-то рассказывать? – спросил Том. – Не хочу. Надоело.
Он снова лёг, дёрганым движением накинул на себя верхнее покрывало.
– Нам необходимо разговаривать, это для твоего же блага. И сейчас говорить буду в основном я.
– Я хорошо себя чувствую и даже не понимаю, почему я в больнице, наверное, это какая-то ошибка.
– Никто не попадает на лечение без причины.
– Но я же попал? – Том перевернулся на спину, поверх одеяла, закрывающего половину лица, смотря на доктора.
Это выглядело мило и забавно, но умиляться сейчас не время. В этих стенах вообще не должно быть подобных эмоций.
– Об этом я и хочу поговорить, – ответила мадам Айзик, – о причине твоего нахождения здесь.
Том посомневался, но опустил одеяло и сел.
– И в чём она? Я же здоров, почему я в больнице? И почему папа меня не навестил, вы же сказали, что сегодня можно?
– Мы обязательно свяжемся с твоим отцом. А пока расскажи о нём, – вильнула в сторону доктор, поймав удачный момент, чтобы пополнить сведения о пациенте.
– Вы забыли, как его зовут? – с наивной уверенностью в том, что привёз его сюда именно отец, уточнил Том.
Мадам Айзик кивнула, этот жест меньше обязывал, чем вербализированный ответ, тем более лживый.
– Как его зовут? – на всякий случай отзеркалила она слова Тома, чтобы он точно понимал, что от него требуется ответ.
– Его зовут Феликс.
– А полностью?
– Феликс Йенс Каулиц.
– Где и кем он работает?
Том задумался, отведя взгляд в сторону, нахмурился. Никогда он не интересовался тем, чем отец зарабатывает им на жизнь, и сам Феликс об этом тоже особо не говорил.
– Он работает на дому, – ответил Том после паузы. – В компьютере что-то делает… Кажется, пишет.
– Он программист?
– Нет.
– Он связан с интернет-бизнесом?
– Нет.
– Он писатель?
– Нет.