Универсальный саквояж миссис Фокс
Шрифт:
– Или, быть может, все же, «кольт»? Секунду, джентльмены, одну секунду!
Он скрылся в комнате за прилавком и оттуда послышался его голос:
– Секунду, джентльмены, только одну… одну секунду. ВОТ ОНО!
Он торжественно возложил на прилавок очень старый кольт: гнутая костяная, чуть пожелтевшая рукоятка сильно отстояла от ствола, над которым взлетал, словно крыло орла, затвор; барабан еще блестел, и весь револьвер покрывал узор из сплетенных веток.
– Кольт образца тысяча восемьсот семьдесят второго года, джентльмены! Да-да, тот самый!
Даже пахнул «Миротворец» так, что ныло сердце. Пахло так, как и должно пахнуть от револьвера с большим прошлым.
– А это, – Дюк показал пальцем на торчавшую немножко сбоку от ствола длинную тонкую штучку, – шомпол, что ли?
– Нет, это экстрактор, – продавец нажал штучку и на задней крышке барабана открылось маленькое окошко. – Обычно для перезарядки барабан откидывается вбок после того, как вы на него нажали. Вот, посмотрите: гильзы извлекаются по одной. У новых – разом все шесть.
Это был, конечно, недостаток, но «миротворец» все равно выглядел чертовски эффектно.
– Полувзвод, – объяснял воспрянувший продавец, – делает обращение с револьвером безопасным. Механизм одиночного действия, перезаряжание, как видите, несколько затруднено, но… Вы ведь не на войну собрались.
Он прищурил один глаз и прицелился поверх их голов. Джентльмены опасливо шагнули в сторонку.
– Не заряжен, – продавец рассмеялся и опустил револьвер. – Джентльмены, это оружие Уайта Эрпа и Бата Мастерсона! Вы знаете эти имена, все знают их. Они свидетельствуют, что с этим револьвером можно творить чудеса! Сорок пятый калибр, могу порекомендовать модели со стволами длиной семь с половиной и пять с половиной дюймов. Ваш выбор?
– Семь с половиной, – голос Дюка слегка охрип и искатель приключений прокашлялся. – Сколько?
– Пять пятьдесят.
– Берем.
– Щетка для чистки, – продавец выдвинул ящик. – Отвертка для разборки. Разбирать и чистить нужно постоянно, даже, если вам не пришлось пострелять. В противном случае ваше оружие заржавеет и все, что вы сможете с ним делать – дать поиграть соседским детишкам.
Джейк вытащил бумажник Фокса.
Но это было не все. Продавец показал компаньонам стальной стержень с прорезью и положил его на прилавок.
– Протирка, джентльмены. Вставляете тряпку в прорезь и чистите ствол. В этой круглой жестянке масло. Ну и, разумеется…
Он отпер стеклянную витрину и на прилавок легла картонная коробка с патронами.
– Еще четыре доллара шестьдесят центов.
Искатели приключений помолчали.
– Патроны, пожалуй, потом, – произнес Дюк вежливо. – Спасибо.
И компаньоны покинули лавку.
– Ну, и зачем нам револьвер без патронов? – спросил Джейк, когда они вышли на улицу.
– А что мы будем делать с револьвером с патронами, если у нас не будет денег на еду, гостиницу и проезд до Нью-Бедфорда? Поезда грабить? – огрызнулся компаньон.
Подсчитали наличные средства: меньше двадцатки.
– Если экономно, хватит на все, – резюмировал Дюк. – Но только-только. Знаете,
– Водички попей.
Искатели приключений попили воды из фонтанчика на площади, тут же умыли пыльные физиономии и направились дальше. Оба неслись со всей возможной скоростью – чтобы добыть, ужин, но тут…
– Ну? – стонал Дюк. – Я тебе говорю, что сны – ерунда. Пойдем, я есть хочу. Пойдем, говорю. Здесь-то нам точно ничего не нужно!
В витрине сияли барабаны, оплетенные золотыми шнурами и разрисованные то цирковыми слонами, то ангелоподобными малышами-с-барабаном. Невинно пялились куклы-младенцы. Кокетничали куклы-барышни. Фарфорово-шелковые клоуны играли на трубе и ударяли в тарелки.
Но самым главным был громадный, очень дорогой, запылившийся Ноев ковчег. Он был похож на большой сарай. На палубе стоял длиннобородый Ной в холщовом одеянии, напоминающем мешок от угля. Лошади, овцы и козы, кошки и собаки, куры и гуси разбрелись по ковчегу и всякой твари было, как и полагается, по паре.
– Какой идиот придумал выставить эту штуку на витрину? – Джейк возвел глаза небесам. – Его ведь все равно никто никогда не купит! А выглядит он…
Искатели приключений оглядели ковчег и только головами покачали.
– М-да, – сказал Дюк. – Лучше бы железную дорогу поставили. Или волшебный фонарь.
– А ты знаешь, мне вот такой же кошмар как-то отец подарил.
– На конфирмацию небось?
– На крестины.
Дюк уставился на компаньона.
– Ах черт, ты ведь у нас протестант. Сколько же тебе было лет?
– Восемь.
– А мне на конфирмацию, – Дюк чувствовал себя последним гадом на свете, – отец подарил телескоп. Ну, тот, в который мы на чердаке смотрели. Да еще приплел так ловко: он, мол, поможет тебе познавать Божий мир.
– Да ладно, – его компаньон сунул руки в карманы. – Я тоже неплохо повеселился.
Он бросил взгляд на двери лавки, прищурился и не удержался.
Тренькнул колокольчик.
У хозяина лавки были довольно впечатляющие усы, совершенно седые, так же, как и гладко причесанные густые волосы, и он вовсе не спешил интересоваться, что угодно господам. Лавка была полна посетителей, хозяин едва посмотрел в сторону компаньонов, и они спокойно прогуливались. Вечернее солнце запустило в угол к лошадкам-качалкам длинный косой луч, они блестели лаком и хитро косили нарисованными глазами. Рядом с ними располагались кони на колесиках, с шелковистыми челками, под седлом.
– Жирафы у меня, – Джейк не вынимал рук из карманов и не обращал внимания на то, что картонка компаньона бьет его по ногам, – скакали по саванне и радовались свободе, вместо того, чтобы славить Господа. Лошади, вместо того, чтобы пахать поле во славу Божию, пославшего нам возможность в поте лица добывать хлеб свой, взбирались на вершину Анд. Вместе с коровами.
– Нечестивый отрок! Страшно представить, что ты сделал с Ноем!
– Да ничего плохого я с ним не делал! Он у меня был не кто-нибудь, а сам сэр Фрэнсис Дрейк.