Упоние властью
Шрифт:
— Шшш… — Трей сердится на нее. — Не могла бы ты вести себя более благоразумно? Мы находимся в довольно людном месте. К тому же, только из-за того, что мы с отцом не встречались с глазу на глаз, не означает, что я мог бы совершить что-то подобное. Это не в моем характере.
— Я знаю, Я просто так сказала, — она закатила глаза и вернула свой взгляд к парню, которого разглядывала ранее. — Кто этот парень с двумя девушками?
— Будь я проклят, — Трей весь засветился. — Брэндон!
Он
— Он учился в школе на год младше меня. Он неплохой парень! Я не видел его тысячу лет.
Брэндон — сын Джека Райкера, местного миллиардера, который произвел революцию в индустрии моды. Мы оба имели схожий характер, были замкнутыми в юности, поэтому, как только повстречались, мгновенно стали друзьями. Теперь посмотрите на нас, оба окружены великолепными женщинами.
Вот черт, эта блондинка с ним выглядит, как супермодель.
— Трей! Давно не виделись, приятель, — говорит он, протягивая руку и пожимая мою.
— Я только что сказал девушкам, что не помню, когда в последний раз видел тебя. Это твои подружки? — шутливо спрашиваю я.
— Они самые. Это Саша и Элли, — говорит он. — Когда я начал встречаться с Сашей, Элли шла в комплекте. Сейчас я бы и не хотел, чтобы все сложилось по-другому.
Он усмехается и целует Элли в щеку.
— Ну, ты — кобель, — отвечаю я с уколом ревности.
Интересно, смогу ли я сподвигнуть на такую сделку Лив и Мэнди. К сожалению, я уже знаю ответ на этот вопрос.
— Это мои подруги, Лив и Мэнди, — говорю я ему просто ради интереса.
— Э-э! — произносят они обе, выглядя шокированными, и одновременно шлепнув меня по груди.
— Просто шучу! Расслабьтесь девочки, — смеюсь я над их схожей реакцией. — На самом деле, они просто сопровождают меня, я арендовал их на выходные.
Это вызывает еще большую реакцию у них, а мы с Брэндоном надрываемся от хохота. Я знаю, что девочкам это тоже кажется смешным, даже если они ведут себя так, будто я нанес им оскорбление.
— Я его девушка, Лив, — говорит она, расставляя точки над «i». — Это моя подруга Мэнди.
— Они не столь просвещенные, как вы, ребята, — шучу я.
К этому времени Мэнди и Лив уже тихо посмеиваются и качают головами.
— Хотя они, кажется, изменят мнение.
— Вот, пожалуйста, Трей, — прерывает меня бармен, протягивая напиток. — Брэндон, вам что-нибудь нужно?
— Принесите нам пару бутылок «Crissy» [прим.пер.Шампанское «Cristal Louis Roederer»], — отвечает он, взглянув на обеих девушек, убеждаясь, что они согласны с его выбором.
— Брэндон, Брэндон, — ворчу я. — «Crissy» — это немодно, по мнению Лив и ее приятеля Jay Z.
— Точно, и у меня та же фигня... — Саша сразу же обращается
— Что я могу сказать? Оно лучше на вкус, — Брэндон пожимает плечами и встряхивает головой.
— Все в порядке, Брэндон. Мне, например, нравится пиво, — признается Мэнди. — Вы бы видели, как на меня посмотрели, когда я попросила список пива.
— Боже мой, это было так неловко, — слова Лив созвучны подавленному взгляду на ее лице.
— Бьюсь об заклад, что так и было, — говорит Брэндон и гладит ее по плечу.
Я точно знаю, что за мысли его посещают, но у Саши, кажется, имеется своя собственная версия для Лив. Эти две быстро спелись.
— Им удалось найти для меня «Smithwick’s» [прим.пер. Эль с насыщенным золотым цветом с ярким, насыщенным вкусом и умеренной горечью. Аромат - фруктовый, цветочный, солодовый], — Мэнди приподнимает бутылку, и на ее лице появляется хитрое выражение. — Я полагаю, что «Guinness» не оправдал ожиданий.
По мере того как наша компания распадается на группы по интересам, я задаюсь вопросом, как дети, растущие в схожих условиях могут так различаться. Брэндон и я довольно расслабленны, Мэнди и Элли кажутся немного серьезными, в то время как Лив и Саша все еще треплются о «Cristal» и «Ace Of Spades». Какая, однако, разношерстная компания.
— Судя по тому, что творится на тротуаре перед входом, должно быть, ждут прибытия кого-то важного этим вечером, — говорит Брэндон, осматривая помещение, — Хотя я даже не вижу каких-либо знаменитостей.
— Да, когда я подъехал, они вели себя как полные ублюдки по отношению ко мне. Выкрикивали какое-то дерьмо о том, кто убил моего отца.
— Блин, прости, приятель. Я слышал об этом. Что, черт возьми, произошло? — спрашивает Брэндон, явно испытывая дискомфорт от того, что не вспомнил об этом раньше.
— Я понятия не имею ни о чем, кроме официальной версии, что выстрел сделан профессионалом, — объясняю я под нарастающий гул толпы.
— Господи, это совершеннейшая дикость. Но дерьмо происходит все время, — говорит Брэндон, и вдруг притихает.
— Это точно. Твою маму тоже жаль, — я похлопываю Брэндона по плечу. — Там также была какая-то дикость, как я слышал.
— Это уж точно. Мы все были потеряны на похоронах, — отвечает он с мрачным выражением на лице.
— Но, как я слышал, твоему отцу сейчас уже лучше, — я улыбаюсь Брэндону понимающей ухмылкой.
— Да… У него произошла своя стычка с папарацци в прошлом году, — смеется он. — Независимо от того, на каком этаже вы находитесь, не занимайтесь сексом напротив больших стеклянных окон.