Уродина
Шрифт:
— Добрый вечер, мистер Стерлинг, мисс Андерсон. Я надеюсь, вам понравится Центральный парк.
— Центральный парк? — визжу я от восторга, слегка подпрыгнув, чтобы забраться в карету.
— Центральный парк, — подтверждает Макс, забираясь в карету и садясь рядом со мной.
Поездка начинается, и мои глаза широко открыты, пока я осматриваю все достопримечательности. Внешняя петля Центрального парка безумно захватывающая. Я чувствую себя принцессой, когда Макс наливает нам шампанское, а лошади рысью бегут вперед
— Я никогда не видела ничего подобного прежде, — говорю я в восхищении.
— Это самое прекрасное зрелище, которое я когда-либо видел, — я поворачиваюсь, чтобы увидеть, на что смотрит Макс, и это я. — Я хочу сказать тебе кое-что, Лили. И хочу сказать тебе это сейчас, потому что так я буду знать, что ты запомнишь это до конца жизни.
— Что?
— Я люблю тебя. Думаю, что полюбил тебя с того момента, как впервые увидел, а, возможно, даже и раньше. Ты совершенна, прекрасна и уникальна. Точно так же, как снежинка, — я провожу рукой по его щеке, чувствуя пробивающуюся щетину. Я открываю рот, но Макс поднимает руку вверх. — Пожалуйста, не говори ничего. Я просто хочу, чтобы ты знала, что я чувствую, — он наклоняется и нежно меня целует.
Я понимаю, о чем он говорит. Он знает, что я через многое прошла и понимает, что я не готова сказать эти три важных слова. Потому что, как только я скажу это, то это на всю оставшуюся жизнь.
— Спасибо, — шепчу я.
— Мы идем в театр смотреть «Матильду», а потом я приглашаю тебя на ужин. (Примеч.: «Матильда» — мюзикл, основанный на сказках Роальда Даля).
— Это будет не слишком поздно?
— Это не школьный вечер, — он усмехается и целует меня в висок.
Я облокачиваюсь на Макса, наблюдая за городом, и знаю, что я счастливее, чем когда-либо была.
Глава 39
— Лили, — Питер вызывает меня в свой кабинет.
— Питер, я нужна тебе?
— Два вопроса. Ты приняла решение по поводу Нью-Йорка? И еще, внизу стоят два полицейских, которые хотят встретиться с тобой.
Холод мгновенно окутывает меня, и неожиданно я чувствую себя плохо.
— Что? — говорю я, быстро отступая и прижимаясь к стене.
— Боже мой, Лили. Присядь, — говорит Питер, выбегая из-за стола и помогая мне сесть на стул напротив него. — Хочешь воды?
— Полиция? Почему они здесь? О, Боже мой, Макс, мне нужно позвонить ему и убедиться, что все в порядке. И Шейн, и Лиаму, — я начинаю паниковать, не могу поверить в то, как бурно реагирую.
— Успокойся. Все в порядке. Я могу позвать их и побыть здесь с тобой.
Я решительно киваю головой, не в состоянии что-либо сказать. Питер обходит стол вокруг и берет телефонную трубку.
— Дейл, внизу возле касс стоят двое полицейских, которым нужно поговорить с Лили. Не мог бы ты пойти позвать их и принести бутылку воды? В моем холодильнике нет ни одной, все закончилось, — он слушает секунду, а затем добавляет, — через минуту.
— Чего они хотят? — спрашиваю я Питера.
Конечно, мой вопрос бесполезен. Я знаю, что он ничего не знает, иначе он бы мне сказал.
— Лили, ты хочешь, чтобы я позвонил твоему парню и попросил его приехать?
— Он работает, но что, если это из-за него? Что, если что-то случилось? О, Боже, мне плохо, — я хватаюсь за живот и часто дышу, поскольку сжимаю живот слишком сильно.
— Лили, это детектив Харрис и детектив Джонс, они хотят задать тебе несколько вопросов, — представляет Дейл двух женщин-полицейских. — Питер, — Дейл кивает головой, говоря Питеру уйти.
— НЕТ! — кричу я слишком громко. — Пожалуйста, им не нужно уходить, не так ли? — спрашиваю я детективов Харрис и Джонс.
— Мэм, если вам будет удобнее, чтобы они остались, то все в порядке. Но мы должны сказать, что это весьма деликатный разговор, — говорит та, что представилась как Харрис.
— Они могут остаться, — я смотрю на Питера и Дейла и прошу их. — Пожалуйста, вы можете остаться?
— Конечно, — говорит Дейл и идет в противоположный угол комнаты. Питер садится в кресло, и двое полицейских проходят внутрь.
— Не хотите ли вы закрыть дверь? — спрашивает Джонс, глядя позади себя.
— Никто не приходит сюда, кроме меня и Лили. И иногда Дейла, — отвечает Питер.
— Хорошо. Лили, вы в порядке? Вы очень бледная.
— С Шейн, Лиамом и Максом все в порядке?
Две женщины смотрят друг на друга, а затем на меня.
— Мы сожалеем, но мы не знаем, кто это.
Мгновенно я расслабляюсь. Мои плечи опускаются, и я делаю глубокий вдох.
— Пожалуйста, продолжайте, — говорю я после нескольких секунд, которые мне понадобились, чтобы успокоиться.
— Вы знаете Трента Хэкли? — спрашивает одна из них.
И так же быстро, как я расслабилась, каждый мускул в моем теле напрягся снова.
— Он мой бывший муж, — говорю я, глядя в пространство между ними.
— Лили, ты в порядке? — спрашивает Питер. Я киваю, хотя чувствую себя плохо.
— Вы можете рассказать нам об отношениях, которые у вас были с Трентом?
Я начинаю качать головой прежде, чем она заканчивает вопрос.
— Я не хочу, — шепчу я. — Я не могу… проходить через это снова.
— Проходить через что, мисс Андерсон? — Харрис садится на корточки передо мной и спрашивает мягким голосом.
— Почему вы спрашиваете меня о нем?
— Нам нужно узнать некоторые детали, потому что это поможет нам с расследованием.
— Расследованием? — спрашиваю я, глядя на Питера, потом на Дейла. — Я — часть этого расследования? Я сделала что-то не так?