Чтение онлайн

на главную

Жанры

Усмешка фортуны
Шрифт:

– Не волнуйтесь, - успокоил Пол Брукса, подумав, что было бы неплохо расширить штат и набрать ещё сотрудников.

Парня, на которого напарникам указала Джилл, звали Фрэнки Слизень (это было его прозвище, а не фамилия). За небольшую плату Фрэнки изготавливал своим клиентам фальшивые удостоверения личности, разрешения на транспортировку чего-либо, или даже право собственности на тот или иной участок земли. Казалось бы, откуда у типа с не слишком звучным прозвищем были такие возможности? Ответ был прост - старший брат Фрэнки работал в одном из регистрационных центров

и имел доступ к различным реестрам. Когда в гости к Фрэнки пожаловали охотники за головами, и начали интересоваться не заглядывал ли к нему один человек (Сайкс подробно описал как выглядел Томас), Слизень послал их куда подальше. Однако незваные гости не собирались уходить, не получив нужных ответов, и тогда Фрэнки вызвал своих телохранителей.

– Отделайте их аккуратно, но сильно, - высказал свои предпочтения Слизень, а затем открыл бутылку пива и отошёл в сторону.

Он надеялся, что его парни одолеют незваных гостей одной левой, но после того, как Алекс играючи вырубил первого охранника, Слизень понял, что поторопился с выводами.

– Не будь засранцем, Фрэнки. Сделай доброе дело, - попытался достучаться до него Спайроу.

Однако Слизень категорически не хотел делать доброе дело, и показал Сайксу средний палец.

– Я передумал. Переломайте этим уродам все кости!
– распорядился Фрэнки, делая глоток из бутылки.

Как только он это сказал, один телохранитель схватил Спайроу сзади, а второй начал стремительно приближаться. Когда он подошёл достаточно близко, Сайкс ударил его двумя ногами в живот, после чего врезал телохранителю, который его держал, головой по носу, а когда тот его отпустил, схватил его за руку и перекинул через себя. Алекс же в это время особо не заморачивался с одним противником, и дубасил его руками по лицу и корпусу практически без остановки, пока тот не рухнул к его ногам. Когда все его охранники вышли из игры, Фрэнки тут же бросился к двери, однако Сайкс подобрал с пола бутылку и швырнул её Слизню вдогонку. Бутылка угодила Фрэнки в голову и разбилась, а сам Слизень рухнул на пол и жалобно застонал.

– Сам виноват, - сказал Алекс, хватая Слизня за шиворот и помогая ему подняться.

Фрэнки попытался врезать Дроу, однако охотник за головами с лёгкостью перехватил его руку и завел её за спину.

– Судя по яростному сопротивлению, тип, которого мы разыскиваем, всё-таки здесь был, - предположил Алекс.

– Может и был. Я всех не запоминаю, - ответил Фрэнки.

– А ты припомни, - сказал Сайкс, направляя на Слизня пистолет.

– Нет. Не было такого!
– чересчур поспешно выпали Слизень.

Разочарованный Сайкс подобрал с пола пустую бутылку и бросил её Алексу. Несмотря на то, что одна его рука была занята, Дроу с лёгкостью поймал бутылку.

– Поставь ему на голову, - сказал Спайроу.

– Зачем?
– испуганно выпалил Фрэнки.

– Затем, - Сайкс перевёл взгляд на напарника.
– Спорим на тысячу, что я попаду в бутылку?

– Это слишком просто.

– А с закрытыми глазами?

Алекс сделал вид, что предложение Сайкс его всерьёз заинтересовало.

– Ну ладно, - всё-таки согласился

он, ставя бутылку на голову Слизня.

– Вы что, ненормальные?
– занервничал Фрэнки.

– Да ты так не волнуйся. Стрелок он неплохой, хотя в жизни всякое бывает, - проговорил Алекс успокаивающим голосом, чем произвёл абсолютно противоположный эффект.

Спайроу закрыл глаза рукой, поднял пистолет, и прицелился. Медленно опуская палец на спусковой крючок, Сайкс вдруг чихнул, от чего Фрэнки чуть не подпрыгнул на месте.

– Чуть не сорвалось. Было бы обидно проспорить тысячу из-за какой-то ерунды!
– сказал Спайроу, направляя оружие на голову Слизня.

Бах - и на голову Фрэнки сыплются осколки стекла.

– Так нечестно!
– недовольно запротестовал Алекс.

– Согласен. Это тоже было слишком просто, - согласился Сайкс.
– Предлагаю повысить ставки.

– Принимаю, - ответил Алекс, поднимая с пола разбито горлышко от бутылки.
– Сможешь попасть в него с закрытыми глазами?

– Попробую. Как насчёт двух тысяч?

– Прекратите, полоумные ублюдки! ДА, ДА, ДА, ДА!
– неожиданно завопил Фрэнки.

– Что означает это твоё "да"?
– уточнил Алекс, догадавшись, что клиент готов.

– Был здесь этот урод. Теперь его зовут Джо Фарадей!
– выпалил Слизень на одном дыхании.

Алекс толкнул его вперёд.

– У тебя остались копии реквизитов?

Фрэнки энергично закивал.

Доехав на коляске до холодильника, Эдди вытащил оттуда банку холодного пива. Как только он сделал один глоток, в дверь кто-то постучал.

– Кто там?
– громко крикнул Кирби.

– Это я, - услышал он голос Джилл Рейн.

Жил Эдди в старом грузовике-трейлере, припаркованном возле городской свалки. Он мог бы снять апартаменты или перебраться в отель, однако Кирби привык к этому месту и не хотел его покидать, к тому же деньги ему были нужны для других целей. Открыв дверь, Эдди впустил Джилл в своё холостяцкое жилище. Девушка окинула жильё Кирби брезгливым взглядом.

– Неужели все ботаны, окончившие школу с отличием, так живут?
– поинтересовалась она.

– Может и все, а может и нет. Я об этом как-то не задумывался, - ответил Эдди, отъезжая от двери.

Кирби был инвалидом, он жил в вонючем трейлере возле помойки, причём жил один, и при всём при этом он не выглядел несчастным. Как такое могло быть?

– То дело прогорело?
– неожиданно спросила Джилл.

– Какое дело?
– не понял Эдди.

– За которое тебе должны были насыпать золотые горы.

– Свои деньги я получил. Просто операция должна состояться на следующей неделе.

– Я за тебя рада. Кстати, спасибо что помог мне в тот раз. Вряд ли кто-нибудь другой с этим бы справился.

Эдди улыбнулся.

– Люблю когда мне льстят, даже если делают это неискренне. Давай перестанем ходить вокруг да около, ведь ты заглянула в мою нору совсем не для того, чтобы просто поблагодарить.

– Верно, - сказала Джилл и достала КПК.
– Мне очень нужно найти этого человека.

Эдди подъехал поближе и взял КПК из рук Джилл.

Поделиться:
Популярные книги

Часовое имя

Щерба Наталья Васильевна
4. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.56
рейтинг книги
Часовое имя

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Аутсайдер

Астахов Евгений Евгеньевич
11. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Аутсайдер

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок