Уйди из моей жизни
Шрифт:
Позже они гуляли по набережной Эйвона, наблюдая за другими катающимися в лодках, за детьми, которые играли на аккуратно подстриженной травке. Когда мячик отскочил и попал к ним под ноги, Байрон подбросил его мальчишкам и в течение нескольких минут играл с ними в футбол. А увидев плачущую малышку, которая потерялась, Байрон тут же подхватил ее и обегал с ней всю площадку, пока наконец не отыскал ее мать.
Как сильно любит он детей! Как хорошо с ними ладит и как они в свою очередь обожают его! Байрон вел себя с малышами
А потом в маленьком кафе они пили чай и ели пшеничные лепешки с заварным кремом и клубничным джемом. Да, все было очень мило и приятно, но единственное, чего Даниэлла сейчас хотела, — это вернуться домой, запереть все двери и положить конец этой пытке.
Когда они встретились в первый раз, он тоже упорно преследовал ее, но тогда она почти не оказывала сопротивления. Сейчас же все было по-другому.
Даниэлла вынуждена бороться с ним, так как ситуация совершенно вышла из-под контроля. Это убивало ее. Спокойствие ей мог принести лишь один выход: если Байрон уедет отсюда.
— Ты так глубоко ушла в себя. — Они покинули кафе и бродили по малолюдным улицам. Байрон пытался идти в ногу с Даниэллой.
Он не предпринял попытки ни прикоснуться к ней, ни взять ее за руку. Байрон уже не решался на это. Он просто посылал ей флюиды, в ответ получая сигналы о том, что Даниэлла не желает их принимать.
— О чем ты думаешь?
— Обо всем.
— В том числе и обо мне?
Даниэлла кивнула.
— И если судить по выражению твоего лица, эти мысли далеко не радостные, да?
— Я здесь не по своей воле.
Байрон замедлил шаг, потом остановился и развернул ее лицом к себе.
— Когда-то у нас был наш — только наш мир! Что же случилось, Элли? Что случилось с нами? — Он казался таким же несчастным, какой ощущала себя и Даниэлла.
Она нехотя взглянула ему в глаза.
— У нас не было времени узнать друг друга. Мы совершили ошибку, поспешив с браком.
Байрон печально покачал головой.
— Ты была рядом со мной, а потом вдруг исчезла — с одеждой, со всем. Ты не оставила ничего, что бы напоминало о тебе. Ты хотя бы представляешь, как я себя чувствовал?
Сердце Даниэллы бешено застучало.
— Я оставила тебе записку.
— Да, записку, которая ничего не объясняла, — с насмешкой произнес Байрон. — «У нас ничего не получилось, — написала ты. — Я ухожу». Ты понимаешь, что после этого со мной стало? Я прошел через все муки ада.
Ничто не сравнится с теми муками ада, через которые прошла она.
— Я до сих пор так и не понял, что же я сделал такого, из-за чего ты ушла.
— Ты ничего не сделал, — тихо сказала Даниэлла.
— Тогда почему? Умоляю тебя, ответь!
Даниэлла
Байрон догнал ее и снова заставил повернуться к себе лицом.
— Я не отстану до тех пор, пока ты не ответишь, Элли.
Она глубоко вздохнула и, ненавидя ложь, все-таки солгала:
— Правда в том, что я разлюбила тебя, если когда-нибудь вообще тебя любила.
— Что значит «если»?! — выдавил Байрон, задыхаясь от бешенства.
— Мне кажется, я могла ошибаться, принимая за любовь всего лишь безрассудную страсть. Ты буквально захватил меня в плен и не дал времени все обдумать. — Она произносила эти слова, боясь посмотреть ему в лицо.
— Ерунда! — сердито воскликнул Байрон. — Я тебе не верю.
— Если бы я тебя любила, разве ушла бы от тебя? — возразила она.
— Ты должна сказать мне, — произнес Байрон. — Этой тайне уже десять лет, и почти все эти десять лет я пытаюсь ее разгадать. Я прогоняю в голове каждый разговор, который мы когда-то вели, вспоминаю все, что мы когда-то делали. И знаешь, действительно веского повода для разрыва не нахожу. И хотя причина должна быть, я отказываюсь верить в то, что ты никогда не любила меня.
— Ты не согласен, что люди могут принимать страсть за любовь?
— Страсть? — недоверчиво переспросил Байрон. — Ты настаиваешь, что именно она и была между нами?
Даниэлла кивнула.
— Да, физическое влечение. — Да простит ее Бог за эту ложь!
— Но к Джону ты испытывала любовь, да?
Даниэлла тяжело сглотнула и тихо сказала:
— Да. — Ведь она его в каком-то смысле любила. Конечно, совершенно не так, как Байрона, нет. Но к Джону, тем не менее, она испытывала любовь — спокойную и надежную.
— А Тони? Его ты тоже любишь?
Жгучие слезы навернулись на глаза Даниэлле, но она запретила себе плакать. Она снова кивнула в ответ, не имея сил облечь в слова эту свою вторую ложь.
— Проклятье! — Байрон чуть не бесился от ярости. — Ты не можешь так поступать со мной, я тебе не позволю!
— Тебе давно пора отказаться от меня, — почти прошептала Даниэлла.
— Нет, я не откажусь. Ты — моя, Даниэлла! Ты — только моя. И ты любишь меня, я знаю это. И, черт побери, я намерен доказать, что любишь.
На какое-то мгновение Даниэлла решила, что он собирается у всех на глазах притянуть ее к себе и поцеловать — целовать до тех пор, пока она наконец не согласится с тем, что любит его. Но он сделал совсем другое: схватил ее за руку и потащил вдоль тротуара. Она вынуждена была бежать за ним, чтобы не отстать. Когда они дошли до машины, Байрон затолкал ее внутрь и затем понесся на бешеной скорости.
Она хотела попросить его сбавить скорость, но так и не решилась. Наконец он сам замедлил ход, хотя на его лице была все та же непреклонность, а руки все так же напряженно держали руль.