Ужас
Шрифт:
— Это очень странно. Ты снова и снова попадаешься в мои ловушки и, похоже, совсем не учишься на своих ошибках.
(Возможно, ты даже обнаружишь, что не хочешь сопротивляться моему контролю)
— Ты настоящая мазохистка. Есть что обсудить с твоим психотерапевтом, а?
«Откуда он об этом знает?»
— Убери от меня свои гребаные руки. Перестань меня трогать. Перестань морочить мне голову. Просто... просто остановись.
— Но ты делаешь это так легко, — прошептал он, наклоняясь. — Зачем вообще мне сопротивляться?
Вэл
— По тому, как ты на меня смотришь, можно подумать, что я тебя съем. — Но он убрал руку с ее шеи, коснувшись щеки костяшками пальцев, прежде чем опустить. — Следующий раунд не начнется, пока я не дам команду. А до тех пор, давай, покажу тебе, чего я хочу?
Вэл понимала, что должна бежать, но ноги не слушались. Она знала, что должна бороться, но руки больше не подчинялись ей. Она все еще могла сопротивляться, но даже желание противостоять ему медленно начинало исчезать. Он оставил ее мертвой внутри; как нейротоксин, он убивал ее чувства одно за другим.
— Если ты что-нибудь со мной сделаешь, — ответила она, — Что угодно, я закричу.
— Так и думал, что ты это скажешь.
Она прикусила щеку изнутри и почувствовала вкус крови. «Я должна выбраться отсюда, пока не стало слишком поздно».
Может быть, уже поздно.
— Никакого шанса, что ты передумаешь?
— Отведи меня обратно к Джеймсу.
Он вздохнул.
— До свидания, Вэл.
Она почувствовала, что падает. Он толкнул ее! Вэл вскочила на ноги и ударилась обо что-то твердое. Очень далеко за толстым дубом щелкнул замок.
Глава 8
«Компенсация»
Компенсация в шахматах - наличие определённых выгод взамен известных уступок в материале или позиции.
Власть являлась ценным товаром именно потому, что ее так трудно получить и еще труднее использовать — эффективно использовать. Однако многолетний опыт сделал запугивание его второй натурой. Он орудовал своим умением с легкой грацией, которая со временем проникла во все аспекты его жизни.
Время не было так великодушно к Валериэн. Те же самые годы, которые благоприятствовали ему, отравили ее, и дикая красота, которую он помнил, теперь жила в клетке ее собственного дизайна. У него были планы на нее, но она лишила его удовольствия. Настоящим разочарованием стало то, как легко она поддалась таким банальным методам запугивания. Едва отбивалась от него, притворяясь мертвой, как испуганный кролик, даже когда ее пульс яростно бился о его ладонь. Ее слабая атака походила на последнюю дрожь пойманной бабочки, отравленной цианидом в своей банке.
Подчинение — это хорошо, но ему не слишком
И, возможно, со временем она научится доставлять ему удовольствие, не сопротивляясь.
До этого дня он собирался держать ее на очень коротком поводке. Он сунул ключ в карман рубашки и провел рукой по обшитой панелями дубовой двери. Очень тонкое мастерство. Современные двери не были такими же толстыми или хорошо обработанными. Эти же уменьшили стук и крики Вэл до почти неслышимой громкости.
Затем она нашла замочную скважину.
— Помогите! — прокричала она громче. — Помогите! Кто-нибудь, пожалуйста, помоги...
Ну, этого он не мог допустить. Он резко постучал в дверь.
— Если будешь продолжать в том же духе, ты вынудишь меня. А это не в твоих интересах.
Она выругалась на него с искрой старого огня, и он почувствовал, как в ответ у него зашевелились чресла. Да, так намного лучше. Он предпочитал, чтобы она была злой.
— Ты не можешь держать меня здесь вечно!
На самом деле он мог бы. В теории. Если только она не преодолеет свое отчаяние настолько, чтобы найти выход. Как же она удивится, когда узнает, к чему это приведет. Он усмехнулся при этой мысли.
— Кто-нибудь найдет меня, — настаивала она. — А потом я расскажу им все о тебе!
— И что потом? — любезно спросил он, наклоняясь к ней. — Что дальше в этом твоем хитром плане? Ты собираешься связать меня? Убить? Вывести, так сказать, из строя? Если, конечно, твои друзья поверят, тебе все равно придется иметь дело со мной. А что касается физической борьбы, то думаю, я превзошел тебя. Это при условии, в первую очередь, что позволю тебе зайти так далеко. Чего я бы не сделал. Я же не могу допустить, чтобы ты бегала вокруг, вызывая ужас и страх среди моих гостей?
— Тебя это не волнует, — холодно заметила она.
— Но тебя, да. И было бы наверно жаль, если бы с кем-нибудь из гостей произошел несчастный случай? И как не ужасно, это бы оказалось на твоей совести.
— Ты угрожаешь мне, — теперь за гневом слышалась нотка паники.
— Просто небольшой дружеский совет. Эти дома такие старые. Неизвестно, какие несчастья могут обрушиться на человека, если он, скажем так, впадет в панику.
Услышав, как у нее перехватило дыхание, он почувствовал возбуждение.
— Кроме того, — продолжал Гэвин, — у меня есть свои секреты. Подозреваю, кое-кому узнать их будет куда интересней, чем твои тайны. Этот твой парень, например, он знает, что ты чувствуешь, когда находишься под ним? Как выгибается твоя спина, когда запястья зажаты над головой? — И затем, более гортанным голосом. — Он знает, какова ты на вкус, Валериэн? Хотел бы попробовать? Думаю, хотел бы. Возможно, я расскажу ему и избавлю от любопытства.
— Нет! Прекрати это! Прекрати, прекрати, прекрати!