Чтение онлайн

на главную

Жанры

В чужом клане
Шрифт:

На момент написания данного донесения дана Инджи находится в стабильно тяжелом состоянии с равным шансом как на полное выздоровление, так и на смертельный исход.

Как и было приказано, мы в происходящее никак не вмешиваемся.

Седьмого числа дан Кентон Энхард прибыл в корневые земли клана Энхард и был немедленно помещен в свои прежние покои под охраной верных дане Вересии людей. С ним также прибыл Виньян Кадаши и поселился в соседних комнатах.

Ни

мне, ни кому из моих людей не удалось ни увидеть, ни услышать дана Кентона, ни, хотя бы, приблизиться к месту, где его содержат. В целом ситуация выглядит так, будто дан Кентон Энхард находится под арестом и может общаться только с Виньяном Кадаши и с теми людьми, которые принадлежат личной страже даны Вересии.

Мне удалось разговорить одного из человек, приставленных охранять дана Кентона. По его словам, юноша часто ведет себя неадекватно: может замереть посредине разговора, заплакать, закричать или даже кинуться к окну с намерением из него выпрыгнуть. По ночам он постоянно просыпается с криками ужаса. Еще у него сильно выражен страх перед незнакомыми людьми.

Данное поведение частично соответствует тому, что целители называют «последствиями тяжелой душевной травмы», однако смею привлечь внимание ми-дана к тому факту, что, как нам известно, все энхардцы обладают чрезвычайно устойчивой психикой; поэтому мне кажется неправильным списывать странности поведения дана Кентона на последствия его плена. Возможно, как и в случае с даной Инджи, дело заключается в некоем зловредном демоническом влиянии.

Восьмого числа, на следующий же день после прибытия дана Кентона в корневые земли, дана Вересия, в нарушение всех протоколов, провела ритуал Родственной Крови и официально объявила, что привезенный юноша является ее давно пропавшим старшим братом. Созванные ею же целители единогласно постановили, что, из-за нестабильного душевного состояния дана Кентона, проведение им магической инициации категорически не рекомендовано.

По полученным моими людьми сведениям, несколько членов Совета Старших кланов прислали дане Вересии письма с запросами о состоянии как даны Инджи, так и дана Кентона, который все еще официально является наследником. Что именно дана Вересия им ответила и ответила ли вообще, мне неизвестно'.

Отложив донесение, я бегло проглядел приложенные копии заключений целителей и сложил все бумаги назад в папку.

Вот, значит, как.

Картина складывалась ясная, только истолковать ее можно было по-разному.

Отношение ко мне со стороны аль-Ифрит не изменилось, а значит, и Хеймес, и Амана продолжали считать, что юноша, найденный в лагере военнопленных, и был настоящим Кентоном. А Вересия так усердно заметала следы моего существования только потому, что я увидел то, что не должен был. Вероятнее всего, свидетельство того, что Виньян Кадаши — ее жених — влез в какие-то грязные дела с демонами и пытался делать то, что законы империи запрещали. На эти самые дела с демонами намекало и проклятие, поразившее матриарха клана Энхард, и странное поведение «Кентона», будто бы тоже вызванное их влиянием.

Но было и другое толкование, которое я отмел, услышав, что настоящий Кентон найден, и которое сейчас вновь показалось мне верным.

Вересия действительно узнала во мне своего брата и решила убить чужими руками, а когда не получилось, когда ее жених тоже оплошал, уничтожила всех людей, видевших меня и говоривших со мной. Не пожалела не только «живчиков», но даже офицеров.

Затем, зная, что я выжил…

Кстати, как она могла это узнать? Ее люди видели, что я вошел в Гаргунгольм, по всем расчетам там я и должен был сгинуть…

Значит, знать она это не могла, если только у клана Энхард не имелось такой же родовой книги, как у клана Дасан, где имена умерших родичей темнели. А если таковая книга была, то тогда понятно и стремление даны Инджи продолжать искать внука, пропавшего пять лет назад, и заметание следов Вересией.

Итак, зная, что в Гаргунгольме я выжил, как Вересия поступила?

Во-первых, убрала всех свидетелей.

Во-вторых, договорилась с Виньяном, который от своего имени объявил меня во всеимперский розыск, лишив возможности свободно передвигаться по стране и, самое главное, не дав добраться до корневых земель клана Энхард и заявить там свои права.

Затем кто-то из ее доверенных людей — а то и сам Виньян — нашел парня, внешне похожего на Кентона.

Возможно, этот бывший военнопленный действительно страдал от разнообразных душевных травм, или же, как подозревал шпион аль-Ифрит, причиной его проблем было демоническое влияние. Так или иначе, официально Кентон нашелся, вот он! И все мои претензии на имя и титул, если я каким-то образом обойду заставы, не позволив себя схватить, будут звучать еще менее правдоподобно.

И, наконец, последний штрих — единственный человек, заинтересованный в том, чтобы найти настоящего Кентона и способный отличить подделку, неожиданно и сильно заболел.

Если я был прав, то Вересия, чтобы обеспечить себе неоспоримое право на титул главы клана, не пожалела не только полсотни своих людей, но даже вырастившую ее родную бабушку.

Глава 14

— Первая степень опасности, — пробормотал Кастиан, отодвигая бумагу. — На мелочи ты не размениваешься, верно, Рейн?

Я не стал упоминать, что детали приказа от меня не зависели — Кастиан и сам это прекрасно знал.

— Лучше объясни, что это значит?

По некоторому размышлению я решил, что показать Кастиану донесения с прилагающимися документами будет безопасно и не вызовет недовольства аль-Ифрит. Мою историю Кастиан и так уже знал, а его объяснения обычно были понятными и детальными.

— Ну смотри, высшую степень, что логично, присваивают самым опасным преступникам. Первую — тем, кто натворил бед чуть меньше — или потенциально способен натворить. Первую могут дать, например, мастеру Ата, замутившему делишки с демонами. Могут дать особо отличившемуся магу-Безлицему — а чтобы среди них отличиться, надо постараться. Они там все как на подбор и убийцы, и грабители, и еретики. А вот обычный убийца получит третью степень, не выше.

Поделиться:
Популярные книги

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 5

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3