В чужом обличье
Шрифт:
То, что захватчики все же могут перерезать горцев в ответ, так и не прозвучало. Нищим горцам было нечего терять, это понял даже Реймонд, тогда как Ранфия и Ойстрия могли лишиться всего. И остаться с завоеванными горами, которые еще предстояло заново расчистить и проложить дороги, затратив массу усилий и ресурсов.
– Мы можем грызться между собой, но против захватчиков выступим единым фронтом, — добавил Гарриш, и это был единственный намек на князей и их недовольство.
Послы, заверив, что все проверят, раз уж магистр предложил, откланялись, напоследок выдав несколько
– Ваше величество! — воскликнул Корсин, едва послы вышли.
– Не желаю ничего слышать! — жестко ответил Гарриш, махнул рукой. — Ты меня разочаровал, сын!
Королева тоже хотела что-то сказать, но Гарриш, поблагодарив жену за поддержку, тут же приказал советнику Виртуозо проводить королеву и кронпринца прочь. В результате в тронном зале остались четверо: король, Гиозо, так и не проронивший ни слова, мастер Светла и сам Реймонд в облике деда.
– Спасибо, Агостон, спасибо от всего сердца, — искренне произнес Гарриш.
– Перпетолис и мой дом тоже, — просто ответил Реймонд.
– И наши соседи на этом не успокоятся, — вздохнул Гарриш. — Проверят ваши слова, убедятся, что все так и есть, и отступят на какое-то время, потом снова начнут затевать новые козни.
– А цто насцет договора? — поинтересовался Реймонд.
– Вернутся - поторгуемся, на чем-то да сойдемся. Мы можем сидеть и ждать, а они не могут: собранную армию нужно кормить и либо двигать вперёд, либо распускать. Стало быть, уступят там, уступят сям, с надеждой взять своё потом. Но пока мы стоим на страже наших гор, ничего у них не выйдет! Я говорю — мы, Агостон, потому что, пускай у нас и были разногласия, но вы спасли мне жизнь, и вы сами сказали, что Перпетолис и ваш дом. Вы — самый сильный маг Перпетолиса, магистр, вы и мастер Светла, поэтому я и пригласил вас сегодня! Нам всем предстоит потрудиться как следует, пока жадные соседи не перестанут тянуть загребущие руки!
Лицо Светлы озарилось радостью — от перспективы работать рядом с магистром Хатчетом, насколько понимал Реймонд. Озарилось и тут же угасло после следующих слов короля:
– И ведь у вас в башне живет эта заезжая южанка — мастер? Как думаете, она останется потом здесь?
– Живет — это громко сказано, — проворчал Реймонд, подражая деду. — Ездит где-то постоянно в поисках несуществующего.
– Разве сейчас в вашей башне не проживает её сын? — спросил Гарриш.
Лицо Светлы окончательно вытянулось, словно его притягивало к земле неведомой силой.
– Проживает, — согласился Реймонд, — но…
– Прошу прощения, ваше величество, вряд ли я смогу чем-то помочь вам в этом вопросе, — быстро произнесла Светла, словно задыхаясь, рванула ворот платья. — Прошу отпустить меня, раз уж встреча закончилась и вашей жизни ничего не угрожает!
– Конечно, мастер Светла, — чуть склонил голову Гарриш, — Гиозо проводит вас.
– Нет-нет, спасибо, я доберусь сама, мне просто нужно на свежий воздух.
С этими словами Светла быстро покинула зал. Король не стал кидать на Реймонда укоризненных взглядов, мол, тут в тебя человек безнадежно влюблен, а ты не замечаешь, и за это Реймонд был ему признателен. Вся эта история с двумя мастерами, Светлой и Августиной, а также сыном последней, была просто невероятно некстати, но именно поэтому же было не время её решать.
– А цто насцет князей? — спросил Реймонд.
Про кронпринца он спрашивать не рискнул.
– Я в курсе их недовольства, — кивнул Гарриш, — но все сказанное мной послам — чистая правда. Мои люди шепнут пару слов кому нужно, и в следующий раз подсылов Ранфии и Ойстрии встретят кинжалы. Князья не простят тех, кто покушается на их свободу, но главное, что мы сумели припугнуть наших соседей, и за это я перед вами, Агостон, в неоплатном долгу. Если я могу чем-то помочь вам, только скажите!
Реймонд только поклонился в ответ, так как просить помощи со взломом сокровищницы деда было как-то немного неуместно.
– И у меня еще будет личная просьба, Агостон, — совсем другим, словно бы неуверенным тоном произнес Гарриш, превращаясь в доброго семьянина.
Хосе смотрел с любопытством, выглядывая из-за пушистой преграды в виде Мурзика.
– Дон Мурцель Лан Третий редко к кому идет на руки, — заявил Реймонд, все еще пребывающий в облике деда.
Мурзик тут же оскалился и махнул в его сторону лапой, заодно продемонстрировав когти.
– Ага, меня мама научила! — радостно заявил Хосе. — Старокошачьему!
Он прошипел что-то, скрипучее и противное, и Мурзик, словно поняв, зашипел в ответ. Реймонд, правда, никогда не слышал о том, чтобы кошки разговаривали, но это же был кот деда! Может, он нахватался магии? Кто знает?
– Великолепно, — искренне сказал Реймонд. — А теперь слушай, Хосе, слушай внимательно. Ты еще хоцешь науциться магии?
Хосе разулыбался, показывая дырки на месте пары зубов, аккуратно опустил Мурчеля, который вальяжно удалился прочь, напоследок продемонстрировав Реймонду задранный хвост и всё под ним.
– Хачу! — заявил он, почти крикнул.
– Тогда у меня будет для тебя особое задание: проверка смекалки, хитрости и сообразительности, ибо без них в магии делать нецего.
– А мама говорит, что для магии нужна голова!
– Голова тоже, — улыбнулся скупо Реймонд, — но если ты не умеешь её применять, то одна только голова тебя не спасет.
И он сам был тому отличным примером, но сейчас было не время предаваться самоедству. Ощущать себя спасителем королевства было гораздо приятнее, хотя всё спасение заключалось в блефе и наследстве деда.
– Я умею применять голову! — возмущенно крикнул Хосе.
– Вот и проверим. У нас сегодня особенная гостья, которую интересует магия. Сумеешь её развлець — будет тебе обуцение.
Хосе сунул палец в рот, посмотрел внимательно на Реймонда, потом возмущенно завопил.
– Но я же не владею магией!
– Именно, — удовлетворенно кивнул Реймонд. — Вон она проверка, насколько хорошо ты умеешь применять голову! И не забывай, что наша гостья — принцесса.
– Принцесса? — широко распахнул рот Хосе.