В канкане по Каннам
Шрифт:
Внезапно из-за угла дома появилось видение в лиловом — высокий, стройный, сильно загорелый мужчина в очень узких брюках. Лиловый, подходящий по стилю к брюкам пиджак был надет поверх лиловой атласной рубашки с распахнутым воротом, обнажавшим гладкую, как мрамор, грудь. Его лицо, черты которого с трудом можно было назвать мужскими, казалось еще более гладким. На голове у него топорщился гребень из коротких светло-желтых волос, уложенных гелем.
— Мистер Блаватский? — Странно, она представляла его более мужественным.
— Нет, я не мистер Блаватский.
Кейт покраснела.
— О, простите! — Блаватский, вероятно, все еще в доме. Заканчивает дело, которому помешал ее приход.
Видение пожало плечами, слегка надуло губы и, подбоченившись и прищурившись, уставилось на нее.
— Боншур.
— Бонжур, месье. Как поживаете? — спросила Кейт по-французски. Как здорово, что появилась возможность немного освежить в памяти давно забытые знания!
Судя по выражению лица, она застала собеседника врасплох. Втянув щеки, он спросил:
— Ты шурналист?
Кейт кивнула:
— Кейт Клегг из слэкмаклетуэйтской «Меркьюри».
— Боншур, Кейт Клегг. А я Марк де Прованс, — сообщило видение после торжественной паузы, чтобы усилить эффект от сказанного.
— Дизайнер интерьеров? — Это был тот самый человек, из-за которого в семействе Хард стоун разгорелся конфликт.
Раздражение исказило его маленькое лицо с острыми чертами.
— Даше более того, — недовольно фыркнул он. — Я не просто дизайнер, я творец. И сейчас все тебе расскашу…
— Это, конечно, замечательно, — начала Кейт, глядя на дом за его спиной, — но дело в том…
— Интервью? Шампань сейчас занята, — поторопился заверить ее он. — Она попросила меня попросить тебя подошдать, пока она собирается.
— Нет проблем, — по-французски ответила Кейт.
Дизайнер перестал жевать — как и в первый раз, его совсем не обрадовала попытка Кейт поговорить с ним на родном языке. Но для нее не было новостью, что французы этого не любят.
— Неужели у меня такое плохое произношение? — вздохнула она. — Вы вообще меня не понимаете?
Он покрутил маленькой головой:
— Тебе лучше говорить по-англишки.
Кейт ужасно расстроилась. Похоже, отсутствие практики наложило серьезный отпечаток на ее речь. Интересно, сможет ли она снова когда-нибудь с легкостью говорить на французском?
— Иди сюда и садись, — скомандовал ее собеседник, быстро проходя через патио около бассейна. Кейт заметила, что на нем туфли в черно-белую полоску. Он выдвинул два плетеных кресла, проверил, чистые ли они, сел, скрестив руки и ноги, и выжидательно посмотрел на нее: — Ты пока мошешь взять интервью у меня. Я очень хочу, чтобы все богатые местные дамы знали — я остановился здесь на несколько дней. Я мог бы заняться какими-нибудь проектами — конечно, если мы договоримся о цене.
— Ну, я не знаю…
Если вспомнить, какую оценку Питер Хардстоун дал дизайнерским взглядам де Прованса, это интервью его вряд ли порадует.
— Не знаешь?! — Де Прованс привстал в кресле, сжал губы и посмотрел на нее. Его глаза были удивительно похожи на два искусственных изумруда. — Неушели не понимаешь, что тебе предлагают? Эксклюзивное интервью со мной? Шурналы по дизайну интерьера готовы на убийство ради такой возможности.
Кейт помнила, что в глазах Хардстоуна тоже читалась жажда убийства. Это было до того, как он увидел обои по тысяче фунтов за метр.
— Я объясню тебе мою философию, — рисуясь, произнес де Прованс. — Я создаю высокую моду для интерьера. Барокко-н-ролл, знаешь?
Кейт кивнула — это она прекрасно знала.
— Я предпочитаю вещи, которые делаю сам. И это было правдой.
— И у меня особенный подход. Текстиль, разнообразные материалы, богато украшенная мебель — все это часть роскошных интерьеров. Приятных взгляду и на ощупь.
О Господи!
— А что бы вы сказали тем людям, — нахально поинтересовалась Кейт, — которым ваши взгляды кажутся немного… вульгарными?
Зеленые глаза предупреждающе сверкнули.
— Они не вульгарные, а необычные.
— И очень дорогие, — не сдержалась Кейт, вспомнив канделябры.
— Дорогие? — Марк де Прованс скрестил руки. Из-под лилового рукава пиджака показались огромные часы замысловатого дизайна. — Послушайте, леди, хорошие вещи стоят денег. За пять тысяч фунтов я не стану делать ничего. Разве только брошу трубку, ха-ха! И даже ради заказа в десять тысяч фунтов не встану с постели.
— Неужели?
Он покачал головой:
— Оно не стоит затраченных усилий. Мои клиенты даже не обращаются ко мне с такими оскорбительными предлошениями, потому что понимают — я настоящий творец.
— Значит, вы считаете, что ваша работа — это искусство. У него раздувались ноздри.
— А как же! Мои творения, они ведь уникальны!
— Я заметила! — Кейт вспомнила, какое впечатление творения де Прованса произвели на Питера Хардстоуна.
Лицо дизайнера тут же прояснилось.
— Ты видела мои интерьеры? На канале «Селебрити»?
— О нет! У соседей.
Марк де Прованс не мог скрыть свою радость.
— Ах да, Броган! Я создал для нее настоящий сказочный дворец! Как раз то, на чем я специализируюсь, — обитые потолки и атласные троны. — Он восторженно развел руками. — Она просто влюбилась во все это. Броган была идеальным клиентом. Ни разу не поинтересовалась ни ценой, ни чем-либо другим.
Судя по всему, он до сих пор пребывал в блаженном неведении о том, как муж Броган отреагировал на этот сказочный дворец. Кейт бросила недовольный взгляд в сторону дома: неужели ей придется просидеть здесь весь день, обсуждая атласные троны?