В когтях у сказки
Шрифт:
Глава 22
В этот безумный день на долю Анны выпало множество испытаний, но впереди было главное – дружеский ужин.
Свен собственноручно открыл девушке дверь. Толстяк сочился любезностью, как жареный пирожок постным маслом.
– Мы вас заждались, дорогая, – по-отечески укорил он. – Ужин уже на столе, остывает. Поверьте моему совету: нельзя так легкомысленно относиться к своему здоровью! Весь день без горячего! Так и до язвы недалеко.
«Если у меня и случится заворот кишок, то не от голода», – подумала Анна, тем не менее, позволив проводить себя в столовую.
Электрический
Стол действительно поражал великолепием: запеченная баранья ножка с отварным молодым картофелем, жареные свиные ребрышки, свежие овощи и фрукты, а также огромное блюдо тонко нарезанных сыров, украшенное грецкими орехами и крупным виноградом. К несчастью, у Анны начисто пропал аппетит. Задумавшись, она машинально вертела за ножку бокал красного вина. На каминную решетку с тихим стуком упала головешка, вернув мысли девушки обратно в комнату. Окинув взглядом стол, она удивленно спросила:
– А где мистер Филс?
Свен с удрученным видом развел руками:
– Увы, он нас покинул.
– Покинул вас? В такую-то погоду?
– Вот именно! Мистер Филс объявил, что здешняя атмосфера его пугает. Он плохо спит и ужасно себя чувствует.
– Слишком все стали нервные, – презрительно заметила Пэт, передвигая на столе тарелки. – Чуть что – ссылаются на нервный срыв. А на деле это обыкновенное хамство.
– Ты права, дорогая. Не слишком-то вежливо бросать друзей в такую минуту, но что сделано-то сделано. Наш адвокат, должно быть, уже подходит к автобусной станции.
– Он ушел пешком? – удивилась Анна. – То есть, где-то недалеко есть автобусная остановка?
– Недалеко? – усмехнулась Патриция. – Я бы так не сказала. Часов пять пути в хорошую погоду. А по такой дороге – она ткнула пальцем в окно, – и того дольше. Впрочем, бешеной корове семь верст не крюк.
На взгляд Анны хорошо воспитанный адвокат меньше всего походил на бешеную корову, тем более его поступок выглядел странно. Хотя… Если бы не ребенок, она, пожалуй, рискнула бы повторить смелый опыт. Самочувствие сына все больше беспокоило ее. Парнишка ничего не ел и за последний час не произнес ни слова. Того и гляди, разболеется всерьез. В этом случае нельзя рисковать. Нужно набраться терпения и подождать еще немного. Когда-нибудь проклятый ливень кончится, дорога подсохнет и они смогут, наконец, покинуть это неприятное место. А до тех пор в этом доме придется держать ухо востро, и дело тут не в старинных проклятиях и древних призраках, а в его обитателях.
Девушка исподтишка посмотрела на Свена. Смешивая очередной коктейль, он, кажется, рассказывал анекдот. Его речь напоминала
Прикидывая, с какой стороны можно ожидать опасности, Анна отхлебнула из стоящей перед ней крошечной кофейной чашечки и едва не поперхнулась. Ей показалось, что во рту оказалась мерзкая, горькая грязь. Желудок тут же взмолился о пощаде.
– Настоящий двойной эспрессо! – провозгласил толстяк.
– Попробуйте тирамису! – предложила его жена. – Вместе с превосходным кофе вкус просто изумительный! Почти как в Париже!
Горло Анны отреагировало на это замечание судорожным глотательным рефлексом. Желудок запротестовал еще активнее и поднялся куда-то вверх.
– Простите, я что-то устала, – пробормотала Анна, вымученно улыбаясь, и немедленно поднялась. – Мы с сыном ляжем спать пораньше.
Утомленный вид Ника служил им обоим лучшим оправданием. Мальчик с готовностью последовал за ней. Поднявшись наверх, они переглянулись, как заговорщики, и тщательно заперли дверь изнутри.
Мальчик заснул, едва коснувшись головой подушки. Анна набросила плед поверх одеяла и пересела в большое кресло у окна, с тоской глядя на дождь. Проклятая сырость, казалось, умела воскрешать древние запахи, точно призраков, поэтому старые книги на полке и портреты, висящие на стенах, стали казаться более живыми, чем реальные люди.
Девушка некоторое время сидела в кресле, не зажигая свечи, безучастно глядя, как по стеклу все быстрее бегут друг за другом водяные струи, грозящие перерасти во вселенский потоп.
С тех пор, как она приехала в эту страну, ее преследовали необъяснимые случайности: страшная смерть Виолетты, затем чудовищная расправа над глупенькой Танечкой, оказавшейся в студии вместо нее, гибель мадам Орос, и как довершение всему-это наследство. Зачем прожженный делец завещал ей свое богатство, обделив всю свою родню? Что он хотел ей сказать вечером, накануне своей смерти? Наверное, думал объяснить свои намерения, но кто-то помешал ему это сделать. Интересно, знал ли тот, кто помог мистеру Неро отправиться к праотцам, что новое завещание уже составлено? Анна не знала ответа на этот вопрос, и сей факт не давал ей покоя. Кто знал о визите юриста? Ласло знал. Он привез мистера Филса и вполне мог догадаться о цели его визита. Значит, ему не было смысла убивать хозяина. Или, вернее так: он мог убить, но сделал бы это раньше, чем было составлено новое завещание. Да просто свернул бы старику шею по дороге. Спрятать труп в непроходимых лесах этой дикой местности – не проблема.
Кто еще? Свен? Тоже вроде нет, хотя кто его знает. Показное дружелюбие сегодня вечером настораживало ее куда больше, чем неприкрытая неприязнь. Что заставило толстяка изменить тактику? Или кто? Единственное разумное объяснение такой перемены: Свен наконец-то осознал, что Анна – кем бы она ни была – законная наследница состояния. Возможно, он рассчитывал договориться с девушкой полюбовно, а для этого с новоиспеченной наследницей нужно было дружить.
Но что он искал в ее комнате? Ясно что – завещание. Свен хотел убедиться, что адвокат сказал правду, и долгожданное наследство уплыло из его рук. Или хотел изучить документ на предмет нарушений, чтобы оспорить злосчастное завещание в суде.