В погоне за хвостом
Шрифт:
Настало время готовиться ко сну, и если Питеру пришлось устраиваться в неудобном кресле, то я вольготно растянулся на багажной полке и спал почти так же как в своей персональной спун-корзинке, но только на высоте мили над уровнем моря.
Утром дирижабль прибыл в столицу Российской Империи. Нервное ожидание последних минут перед прибытием и наконец-то дирижабль пришвартовался к причальной вышке, а пассажиры направились на таможенный досмотр. Мы, миновав обычных таможенников, прошли чуть дальше по коридору, к кабинету на двери которого значилось «Регистрация представителей магического сообщества». В просторной комнате молодой ротмистр в форме жандармерии откровенно скучал,
Мужчина мельком взглянул на нас и открыл журнал регистрации. Процедура была короткой: проверка документов и пара дежурных вопросов.
– Цель вашего визита?
– Выполнение служебных поручений, связанное с поддержкой клиента.
– Ясно, - ротмистр бегло просмотрел паспорт Питера, - а как зверушка, ничем не болеет?
Я тут же ощерил клыки.
– Понятно, - ротмистр приложил печать к документу на въезд. Потом он застегнул воротник, привстал и торжественно произнес:
– Добро пожаловать на территорию Российской Империи. Счастливого пути, и не забудьте перевести часы.
– Благодарю, Вас.
– Питер засунул документы во внутренний карман сюртука и вышел из кабинета.
Следующим этапом нашего путешествия было Санкт-Петербург, дело было вполне обыденным от Пулково до столицы ходил трамвай.
Глава 2
Наглая попутчица
Не успели мы толком расположиться на местах, как напротив нас уселась молодая, чуть запыхавшаяся девица. Изящная брошка на груди выдавала в ней представителя магической профессии, а из сумочки выглядывала наглая морда кошки с желто-зелеными глазами, на шее кошки был голубой бант. Первым делом наша попутчица заехала огромным саквояжем, что тащила в правой руке Питеру по ноге, даже не извинившись при этом. Потом девица повела себя в высшей степени разнузданно, она нагло обратилась к Питеру по-русски, а когда поняла, что он ничего не понимает легко перешла на английский:
– Вы не могли поменяться со мной местами, не могу сидеть против хода трамвая? Голова кружится.
Питер неохотно, но выполнил просьбу нахалки, он был все-таки джентльменом если не по происхождению, то в душе. Но мало ли кто что не может, я вот тоже не люблю ехать спиной вперед. И что из этого?
– Первый раз в России?
– поинтересовалась она, удобно расположившись на наших местах.
– Да.
– И русского как я понимаю не знаете?
– Да.
– Ну тогда вам следует заскочить на Апраксин рынок, там есть лавочка артефактов «Поклевский и сыновья», прикупите переводчик, а если скажите, что от Лизы, то получите небольшую скидку.
– Благодарю вас, - Питер чуть склонил голову.
Травмай тронулся. Во время поездки Питер с интересом рассматривал пейзажи за окном, а девушка, прикрыв глаза, пыталась дремать. Но видимо она была не сильна в умении спать сидя, так как заснуть ей в итоге не удалось. Она поминутно закрывала глаза только для того чтобы через пару минут испуганно открыть их, пробудившись от внезапного толчка. Я же решил обратиться к чужому фамильяру: поболтать, скрасить томительные минуты пути, благо кошка уже вылезла из сумочки девушки и устроилась на сидении напротив нас и самым наглым образом занималась утренним туалетом. Я сел, изобразил на своей мордочке самую дружелюбную улыбку в тридцать четыре зуба и спросил.
– Привет, как дела? Как тебя зовут, Я Вермалион, но можно просто Вермик.
Кошка на минуту прервала свой туалет, обвела меня взглядом
– Ежевина фон Смамп.
– А по-простому?
– тут же поинтересовался я, ведб обычно я предпочитаю быть менее формальным в общении.
– Ежевина фон Смамп, - нехотя произнесла кошка и вернулась к своему туалету.
«Надо же какие мы гордые» - подумал я и взглянул в окно, тем более что до конечной станции оставалось не так уж и много времени. Толпа людей высыпала на улицу, а Питер буквально потерялся в этом круговороте, но он успел ухватить нашу попутчицу за рукав, благо ее саквояж не позволял ей двигаться быстро.
– Мисс, а вы не можете помочь мне. Как мне добраться до этого Апраксина рынка, - спросил он самым жалостливым голосом.
– Ах, да конечно. Посторожите вещи, я сейчас, - бросила она Питеру, потом, поставив саквояж на землю и усадив на него кошку, строго произнесла:
– Ежи, жди меня здесь! Я сейчас.
После этого нахалка упорхнула куда-то вдаль на стоянку, где виднелись извозчики на своих высоких сидениях, при этом она прошептала какие-то непонятные слова, что-то в вроде «Gore lookovoj». Я так и не понял, что она имела в виду, очевидно это было какое-то специфическое русское ругательство или заклинание на поиск свободного и дешевого извозчика. Пока она ходила в поисках транспорта я смерил уничижительным взглядом кошку. Ежи надо же… Я вот демократический горностай в своей душе, поэтому не очень люблю все эти церемонии и расшаркивания. Наконец девушка вернулась и радостно замахала нам рукой:
– Все я наняла для вас извозчика, пойдемте скорее.
И вновь Питер как настоящий джентльмен понес и свой легкий чемоданчик, и ее тяжеленный саквояж, в дирижабле за него взяли бы штраф за перевес, а лучше бы понес меня. Нам с кошкой пришлось последовать за ним на своих четверых. Кошка грациозно следовала впереди, покачивая хвостом, я находился в аръегарде.
– Вот ваш извозчик, он довезет вас прямо до места, с оплатой я договорились, так что платить больше ничего не надо.
– А как я могу отдать вам деньги, - тут же проявил излишнюю инициативу Питер. Ну нет чтоб промолчать, а потом купить на сэкономленные деньги что-то вкусное для меня, так нет! Вечно лезет вперед со своей честностью.
– Ничего не надо, будем считать это вам подарком в честь первого посещения России и того что я согнала вас со своего места.
– Огромное спасибо, вы очень мне помогли. Извините что утрудил вас. А где ваша коляска, я помогу устроить ваш багаж?
– Питер вновь стал проявлять излишнюю инициативу.
– Пустое. А коляска вот, рядом стоит - она указала пальчиком на экипаж по соседству, и Питер понес этот невыносимо тяжелый саквояж в указанном направлении.
– Еще раз огромное спасибо, простите, что я не представился. Я Питер Кук, - юноша снял кепи и поклонился, - а вас как зовут?
– Лиза, просто Лиза, - засмеялась девушка, усаживаясь в коляску, Потом она постучала рукой по спине высокого бородатого извозчика в заломленной на затылок шапке и коляска тронулась с места.
Мы тоже разместились в своем экипаже, и отправились в дорогу. После длительного кружения по улицам коляска наконец подъехала к лавке, на которой огромными буквами на латыни и очевидно на русском было написано: «Поклевский и сыновья. Магических дел мастера. Артефакты.». Мы вошли в лавку, тихо звякнул колокольчик. За стойкой сидел невысокий, плотный мужчина в красной рубашке с окладистой бородой и газетой в руках. На носу его были очки, но он, читая газету, смотрел на текст поверх их, возможно как и у Питера это был элемент имиджа.