В поисках Велиаса
Шрифт:
— Но… — выпрямившись, сурово взглянул на подчиненного Ремарион.
— Ремарион, я знаю о твоей склонности всем помогать, — тяжело вздохнув, также выпрямился Орлекс. — То, что ты состоишь в совете — не значит, что весь совет расценит это, как акт доброй воли. Сожалею, Ремарион, но, боюсь, исход разбирательства очевиден…
— Как будто нескольких смертей мне было мало, — схватившись рукой за лоб, грустно усмехнулся Ремарион. Глядя на сидящую на каменной плитке Нагами, он все сильнее погружался в раздумья, пока вдруг резко не стукнул кулаком о ладонь. — Ну конечно! Мальфор,
Неуверенно глядя в точку, где только что стоял Горычев, Ремарион лишь недовольно усмехнулся, скрестив руки на груди. Пока они с Орлексом разговаривали, Иван ушел в другой конец площади и теперь чистил клинок, ранее брошенный в убегающего врага.
— Валлен! — громко крикнул Орлекс, оторвав его от занимательного процесса протирания клинков робой мертвого мага. — Иди сюда, быстро!
Недовольно покосившись на магов, Горычев лишь пожал плечами, оторвав кусок ткани от робы. Протирая по пути клинки, пока кровь не успела засохнуть, он радостно загнал их по очереди в ножны. Вытерев руки и скомкав испачканную кровью тряпку, бросив ее в голову другому мертвому магу, Иван по обыкновению спрятал руки в карманы, вновь покосившись на Ремариона и Орлекса.
— Мальфор Валлен, — стукнув посохом о плитку, холодно обратился Ремарион к Горычеву.
— Что-то не так? — не услышав ничего, кроме собственного псевдонима, решил уточнить Иван.
— Каков был приказ в начале боя? — хитровато улыбнувшись, спросил Ремарион, поставив Горычева в тупик.
— Не вмешиваться без приказа, — не дав задумавшемуся Горычеву выдавить из себя хоть какой-то ответ, встрял в разговор Орлекс. — Был ли исполнен приказ?
— Как по мне, так это было больше похоже на приглашение, а не приказ, — вытащив руки из карманов и скрестив их на груди, слегка недовольно потянул Иван. — Куда вы клоните?
— У нас возникли некоторого рода проблемы, — продолжил Ремарион. — А именно — с девушкой, которую ты оставил в живых.
— Она сопротивляется? — усмехнулся Иван, резко выхватив клинок и наставив его на Нагами, чуть не задев стоящего рядом Орлекса. Чуть слышно взвизгнув, она отползла немного назад, испуганно глядя на Горычева. — Эй, а ну, оставить панику!
— Нет, дело не в этом, — аккуратно опустив кончиками пальцев лезвие клинка Ивана, добродушно продолжил Ремарион. — Видишь ли, Нагами нехорошо поступила. Она присоединилась к отряду Хакко, хоть и пыталась его остановить. И…
— Нагами настоящий знаток по артефактам, реликвиям и истории Империи! — не выдержав долгих речей Ремариона, встрял Орлекс. Взглянув на Нагами, он радостно заметил, что та уже немного успокоилась. — А еще она готовит прекрасный травяной чай. И замечательный специалист по чарам и магии поддержки!
— Грубо говоря, за присоединение к магам тьмы Нагами будет подвержена изгнанию, — тяжело вздохнув, подвел итог Ремарион. — И мне будет спокойнее, если я буду знать, что она в надежных руках. В противном случае…
— Если она откажется от изгнания, то ее подвергнут забвению, — закончил за него Орлекс. Поймав на себе недоумевающий взгляд Ивана, он провел себе указательным пальцем по шею, изображая звук ножа, прорезающего
— Вы хотите, чтобы я взял ее с собой? — убрав клинок, усмехнулся Иван, взглянув на Нагами. Оттопыренных ушей, странных оттенков кожи и прочих необычных вещей на открытых от робы частях тела видно не было. Молодое, наивное лицо и светло-голубые, длинные волосы с вплетенной ленточкой в небольшую косичку с левой стороны. Переведя взгляд на тело, мысленно проклиная магов за ношение роб и невозможность оценить приобретение более досконально, Горычев вновь повернулся к Ремариону. — А я не разочаруюсь потом? Мало ли, станет магом тьмы и зарежет меня ночью.
— Не думаю, что Нагами это грозит, — попытался успокоить Ивана Орлекс. — Она оказалась в компании магов тьмы. Я знал Хакко достаточно долго, чтобы успеть оценить его потенциал. Он прекрасный манипулятор и откажись он от жизни в Зайзэрите раньше — стал бы прекрасным странствующим торговцем. Но, увы…
— Она не стала магом тьмы под влиянием Хакко, — продолжил Ремарион. — Покинув Зайзэрит, уже ничто не будет искушать ее. Не думаю, что есть хотя бы малейшая вероятность ее предательства.
— А саму девушку спросить не стоит? — вновь усмехнулся Иван, обратившись уже к самой Нагами. — Может, она не хочет со мной идти?
— Я… я пойду с вами, — все еще нервно, но уже чуть более спокойно вставила девушка. Сев на колени, она потупила взгляд, крепко держась за подол своей робы. — Обещаю, что не подведу вас.
— Чуть менее официально и, возможно, я соглашусь, — пожал плечами Горычев, поймав на себе восторженный взгляд Нагами. Подмигнув ей, он вновь серьезно взглянул на Ремариона. — Но, насколько помнишь, сначала мне нужно встретиться с Сакхимом. Да и ты хотел о чем-то поговорить, если память не изменяет.
— Да, конечно, — благодарно поклонившись, тут же оживился Ремарион. — Мальфор, если такая возможность имеется, я бы отправил Нагами в Самаркеган и оттуда с караваном в нужное вам место. Как маг, она сильная, но может стать помехой для твоих путешествий. За ящером уж она явно не будет поспевать.
— Не знаю точного адреса, — задумчиво начал Иван, отчего Ремарион взглянув на него с интересом. — В Самаркегане есть торговец, Магнус Кляйн. Он дал мне монету, с помощью которой я попал сюда. Его дом в Камильхэйме теперь принадлежит мне и, возможно…
Замолкнув, Иван полез во внутренний карман плаща. Вытащив оставшиеся деньги, он протянул их Ремариону.
— Здесь восемь тысяч, — сообщил Горычев слегка недоумевающему магу. — Думаю, этого должно хватить, чтобы Магнус договорился о безопасном путешествии через пустыню.
— Хорошо, — слегка поморщившись от запаха от денег, улыбнулся Ремарион. — Орлекс, сообщите совету о самостоятельном уходе Нагами. Также, не забудьте упомянуть о ее самостоятельном внедрении в отряд Хакко Каджи. Пускай совет считает, что она действовала с моего разрешения. Не хочу, чтобы о ней остался негативный осадок в Зайзэрите.