В сердце Африки
Шрифт:
Среди так называемых вшпорогих антилоп труднее всего подпускает к себе куду16. Куду — прекрасное, статное животное с красиво изваянной головой и длинными витыми рогами. Ои достигает размеров! лося, по при этом изящно сложен. Шкура его серого цвета с белыми полосами. К старости шерсть становится короче и реже, а белые полосы стираются. В общем куду одна из самых красивых больших антилоп наряду с саблерогой антилопой17. Музей пожелал приобрести группу, составленную из крупных экземпляров куду, и подбор материалов для этой группы был одной из моих основных задач в первую поездку в Африку.
Когда приводятся случаи меткой стрельбы, я люблю вспоминать охоту за куду. По африканским меркам
При первой же встрече с антилопами этого вида я уложил двух нз них — одну выстрелом в самое сердце, вторую выстрелом в позвоночник. При второй встрече животное было слишком далеко от меня. Местность была изрезана холмами и ущельями, и ан илопа стремительно скрылась среди них. Я пошел за нею, по скоро потерял след. Словно повинуясь какому-то инстинкту, я проше I еще два или три километра и па-брел на вершину холма, склоны которого спускались в широкие ущелья. Вот тут-то спова я увидел своего куду. Он был метрах в трехстах от меня, на полпутп к дальнему краю ущелья. Необходимо было заставить его возвратиться, и я выстрелил в лежавшие перед ним скалы. Брызнули осколки камней. Куду остановился и прислушался. Тогда я спова выстрелил в направлении скал. Куду стоял позади капделябрового молочая18, так что мне была видна только его голова. Когда я подошел к добыче, куду был уже мертв. Я перевернул его, по никак не мог найти ранки. После тщательного осмотра я обнаружил, что пуля прошла навылет позади уха.
Однажды во время той же охоты я увидел вдали 116
Ь ЩШшг уг
чМалые антилопы-куду.
четырех животных, которых сначала принял за куду. Они стояли около акации на обрыве, усеянном обломками скал. Не видя рогов, я решил, что передо мною самки с телятами. Мне как раз недоставало самки для задуманной мною группы куду, и я стал красться по тому самому обрыву, где мне удалось убить первого моего куду. Приблизившись к ним на двести метров, я стал приглядываться и убедился, что они держатся на прежнем месте. Я выстрелил; одно из животных упало, остальные грастерялиеь от неожиданности и, не соображая, где я стою, кинулись врассыпную. Вторым выстрелом я уложил вторую антилопу, а третья, которую я только ранил, побежала почти прямо на меня. Совсем близко от меня она скрылась в кустах, н только теперь я сообразил:, что произошло.
Животные, которых я принял за куду, предполагая, что они находятся на расстоянии двухсот метров от меня, оказались па самом деле карликовыми апгило- • нами19. Они были чрезвычайно маленького роста, а расстояние, отделявшее их от меня, не превышало пятидесяти метров. Почему я так нелепо ошибся? Я подошел к кусту, за которым упала раненая антилопа, и раскрыл рог от изумления. У нее были острые прямые рога, шерсть была красивой серой окраски. Она вскочила и на трех ногах кинулась прочь от меня. Мне показалось, что она бежит быстрее других виденных мною животных. Я несколько раз выстрелил ей вдогонку, но нн разу не попал.
Впоследствии я узнал, что это была антилопа-бейра. Насколько я могу судить, это были первые карликовые антилопы, убитые белым. Одна из них была взрослая самка, другая же еще не достигла полного развития. До сих пор этот вид антилоп был известен только по шкурам, которые доставляли туземцы. Рассказанный; U8
мною случай — прекрасный пример того, как грубо может ошибиться охотник, если поблизости от него нет предметов, по которым оп мог бы судить и о расстоянии и о размере дичи. По общему облику анти-лопа-бейра, с ее характерными ушками, очень похожа на миниатюрную куду. Мои карликовые антилопы стояли среди камней на фоне акации. Акации бывают всякие — и большие и маленькие. Груды камней на склоне далекого холма нетрудно принять за скалы.
Я отчаянно гнался за маленькими животными в надежде добыть хоть одного самца. Время от времени они показывались в отдалении, но исчезали, прежде чем я успевал выстрелить.
Убитые мною карликовые антилопы были во всяком случае редкостной добычей. В другой раз, тоже по счастливой случайности, мне удалось добыть замечательные рога. Жестоко утомленный после охоты; на слонов, я возвращался вечером в лагерь и вдруг увидел лесного козла20. Оп тоже приметил меня, но вместо того, чтобы убежать, уставился на меня и стал топать ногами. Помню, как я еще подумал: «Этот рогатый дурень, каяется, сам решил перейти в нападение». В лагере было мало мяса, поэтому я подстрелил его и послал за ним боев. Когда они принесли его и показали мне, оказалось, что у него необыкновенно красивые рога.
Маленькие куду21, живущие в зарослях алоэ в стране Сомали, пеобычайпо чутки, зорки и проворны. Мой первый маленький куду стоял метрах в двадцати пяти от меня за кустом, следя за мною, но я не мог отличить его от окружающей листвы. Тщетно бой-оруженосец пытался мне его показать; только когда потревоженный чем-то куду пошевелил ушами, я угадал его очертания. Но он тотчас же понял, что выдал себя, и кинулся прыжками наутек, прежде чем мне удалось выстрелить. Среди диких животных Африки нет никого красивее такого куду, когда он, точно рыба, грациозно огибает на быстром ходу заросли алоэ.
Шакал, привлеченный висящей пад ним приманкой, наступает накг углый выключателг.
Один из интереснейших видов антилоп — это газель Клэрка, или дибитаг22. Они водятся в безводных поросших кустарником пространствах и очень пугливы. Удлиненпая шея и высокие ноги сближают их с газелью Уэллера23, но их знают гораздо меньше последней. Преследуя однажды старого самца, во всю прыть убе-120 гавшего от меня, я установил, что длина его прыжка равняется трем метрам. Во время прыжка они проносятся так низко, что копыта задевают за песок. Животное это весит не более тридцати четырех килограммов. Из всех аптилоп, перебывавших у меня в руках, газель Клэрка обладает наиболее гармонично развитым телом, с прекрасно, как у премированного боксера, развитыми мускулами и сухожилиями. Этот вид газели совершенно лишен жирового слоя. Живя в безводных местностях, газели Клэрка утоляют жажду только тою влагою, которая имеется в растениях и травах. Нужно думать, что влаги этой очень немного, так как в этих местностях дождя не бывает иногда в течение двух лет.
Газели, пасущиеся стадами в долинах, поведением своим напоминают домашних овец. Они не пугливы и, если не проявить враждебных намерений, подпускают к себе па несколько десятков шагов. Зато после стрельбы подобраться к ним очень трудно.
Как известно, в областях, прилегающих к южному полюсу, и в других страпах, где человек появляется впервые, животные настолько доверчивы, что тюлени, например, позволяют касаться их рукою. Животным, в их естественном состоянии, вовсе не свойственен так называемый «врожденный» инстинкт страха перед человеком. Они приобретают этот страх лишь путем печального опыта.
Мы стояли однажды лагерем на берегах Гаппиггои-ского озера — родины фламинго24. Условия нашего существования здесь были совсем не те, что в стране Сомали, где приходилось с оружием в руках отбивать у туземцев прокисшее козье молоко. Больнтя караванная дорога, ведущая к озеру Барипго, проходит у северной оконечности Ганнигтонского озера. Фламинго собираются здесь только в период кладки яиц и высиживания птенцов, в остальное же время их остается немного.
Среди неглубоких водных пространств, окаймленных илистыми берегами, виднеются всюду следы пребьг-