В твоих сильных руках
Шрифт:
— Весь алфавит?
— Ну да. Так что очень хорошо, что мы не… ну, ты понял.
— Ты права. «Звуки музыки» полностью меняют дело. Какое счастье, что между нами нет никакой химии. — Джекс явно дразнил ее, но когда Мэдди встретилась с ним взглядом, она увидела, что он не смеется.
О нет, его глаза были полны других эмоций. Не смеха, отнюдь.
И еще одно она знала наверняка. Она не отпугнула его. Ни чуточки.
Глава 8
Прямая
Мэдди наскоро приняла душ, несмотря на то что вода была чуть теплой. Мало того, она была подозрительного рыжего цвета. Раньше это бы ее, конечно, напрягло, но в прошлом году она сделала прививку от столбняка, после того как наступила на гвоздь на съемках в Бербанке. Как бы то ни было, сейчас ей были по барабану подобные треволнения.
А ведь он даже не поцеловал ее во второй раз.
Черт, как он посмел вернуть ее к жизни одним своим присутствием? И это после того, как она порвала с мужчинами.
Это невежливо, безответственно и…
Это не его вина.
Закончив принимать душ, Мэдди вытерлась и полезла в свою дорожную сумку. Она взяла с собой только предметы первой необходимости, оставив все остальное на хранение у отца в Лос-Анджелесе.
Мэдди натянула джинсы — с верхней пуговицей пришлось повозиться. Чертовы чипсы! Надела майку, затем толстый свитер, стараясь заглушить голос своего бывшего, нашептывающий ей прямо в ухо, что не помешало бы посетить спортзал. Вместо этого она решила не разглядывать себя в зеркале слишком пристально. Меньше знаешь — крепче спишь, так ведь? Возможно, стоит записать эту нехитрую истину на карточке и добавить в коробку с мамиными рецептами.
Как обычно, ее волосы жили своей жизнью. Фен помог лишь отчасти. Она нанесла на ресницы черную тушь и решила, что готова к выходу.
Мэдди нашла Джекса на их крошечной кухоньке, которая съежилась еще больше от одного его присутствия. Он что-то пил из кружки и беседовал с Тарой, но как только она вошла, оба замолчали, как заговорщики.
— Что? — сказала Мэдди, оглядев себя с ног до головы. Вроде бы она все надела, ничего не забыла.
— Ничего такого. — Тара протянула ей дымящуюся кружку. — Просто кофе из магазина, и, поверь мне, отнюдь не «Старбакс». — Она глянула на Джекса, будто он был в чем-то виноват. — Я купила его вчера вечером, когда ходила за моющими средствами.
— По мне, так он вполне неплох, — обронил Джекс. — Спасибо.
Мэдди велела себе не смотреть на него, как не смотрят на солнце невооруженным глазом, чтобы не ослепнуть, но дело в том, что она никогда не следовала ничьим советам. К тому же оказалось, что она не может оторвать взгляд от его губ. У Джекса был красивый рот, и, глядя на него, Мэдди ловила себя на мыслях, которых по идее и быть не должно.
— Так вот насчет того, зачем мы тебя позвали.
Уголки
— Вам нужен старший плотник.
— Итак, в твоем объявлении говорится, что ты мастер своего дела. — Вы только посмотрите, она говорит так спокойно, будто знает все на свете. Приятно быть всезнайкой, всегда хотелось. «Что ж, отлично, так держать. Не дай ему заметить, что ты дрейфишь. Да, и как бы там ни было, не смотри на его губы!»
Или на то, как сидят его джинсы, такие потертые, обтягивающие все… что можно обтянуть.
— А вы занимаетесь ветхими столетними гостиницами, украшенными петушками и уточками?
— Петушки и уточки не проблема. Вот если бы коровы… Это для меня что-то новое. Я специализируюсь на ремонте и реставрации вещей — возвращаю им прежнее великолепие.
Мэдди задумалась, распространяется ли его талант на людей — возможно, даже на тех, кто никогда особым великолепием не отличался.
— Мы много успеем до Рождества, если возьмемся за дело прямо сейчас?
— И нас интересует самый дешевый вариант, — отрезала Тара. — Цена за косметический ремонт, исключительно для перепродажи дома.
— К несчастью, вместе с домом мы не унаследовали кругленькую сумму, — пояснила Мэдди. — Только солидные выплаты по закладной, так что деньги для нас проблема.
Он бросил взгляд на Тару, затем опять на Мэдди, и она снова задумалась — что же она пропустила?
— То есть вы намерены его продать?
— Хотелось бы, — ответила Тара.
— Надеюсь, что нет, — сказала Мэдди.
Джекс кивнул, будто все было ясно как белый день.
— Я обойду ваши владения и прикину, во сколько вам обойдутся мои услуги.
— А я пойду приму душ. — Тара направилась к двери. — Сладкая, только не говори, что ты израсходовала всю горячую воду — иначе мне придется отправиться к альпийцам и мыться на улице, как идиотке.
— К каким еще альпийцам? — поинтересовалась Мэдди.
— Примерно в трех милях от дороги есть природный горячий источник, — пояснил Джекс. — Местные воспринимают его как их личную ванну с горячей водой.
Мэдди посмотрела на Тару:
— Откуда ты знаешь об источнике?
— А разве не все об этом знают?
— Нет, — ответила она, но Тара уже ушла. Оставшись с Джексом наедине, Мэдди указала на его планшет: — Внеси в список новый водонагреватель.
— Хорошо.
Кухня казалась даже меньше, когда они остались в ней вдвоем. Мэдди прошла в чуть более просторную гостиную, точно зная, что Джекс последует за ней.
— На коттедж, пожалуй, мы не будем тратиться, — сказала она. — Только на отель. — Мэдди откинула с лица слишком длинную челку и поняла, что натворила, лишь когда заметила, что Джекс пристально смотрит на шрам над ее правым глазом. Оказавшись рядом, прежде чем она успела отвернуться, он осторожно откинул волосы с ее лица и уставился на отметину.