В высших сферах
Шрифт:
– Я делаю все, что в моих силах. Скоро увидимся.
– Можешь идти, – сухо обратился капитан к Дювалю. – Возвращайся в трюм! И смотри, работай как следует.
Совершенно подавленный, Дюваль, опустив глаза, вышел.
– Вот видите, – горько сказал капитан Яабек, – я тоже умею быть жестким. – Он принялся набивать трубку. – Я не совсем понимаю, что вам от меня требуется, мистер Мэйтлэнд. Но надеюсь, что я ничего не упустил.
– Нет, капитан, – с улыбкой облегчения заверил его
Глава 6
В конце причала стоял белый “эм-джи” <Модель автомобиля.> с откидным верхом, сейчас поднятым. При приближении Элана Мэйтлэнда, поднявшего воротник пальто в попытке защититься от холодного сырого ветра, Шерон Деверо распахнула дверцу.
– Привет! – окликнула она Элана. – Позвонила тебе в контору, и мистер Льюис сказал, чтобы я дожидалась тебя здесь.
– Иногда у старины Тома бывают проблески здравого смысла, – радостно ответил Элан.
Шерон улыбнулась, на щеке мелькнула очаровательная ямочка. Она сидела с непокрытой головой, в бежевом плаще и такого же цвета перчатках.
– Залезай, – распорядилась она. – Отвезу, куда скажешь.
Он обошел машину и попытался втиснуться в крошечный двухместный кузов. Удалось это ему со второго раза.
– Неплохо, – одобрила Шерон. – Дед один раз пробовал, но вторую ногу запихнуть мы так и не смогли.
– Я же не только моложе твоего деда, но и куда более гибкий, – горделиво объяснил Элан.
Тремя резкими и быстрыми маневрами Шерон развернула автомобиль, и они помчались по идущей вдоль дока дороге. Они касались друг друга плечами, до Элана донесся аромат тех же самых духов, что так понравились ему в прошлый раз.
– Кстати, насчет гибкости, – заметила Шерон. – Я уж в тот день начала было сомневаться. Куда едем?
– В контору, наверное. Мне не терпится употребить кое-какие слова и выражения.
– Так чего не прямо здесь? Я их все знаю, будь уверен.
Он усмехнулся:
– Не прикидывайся глупышкой. Я же тебя знаю. Она повернула к нему голову. Ее яркие пухлые губы приоткрылись, уголки поползли вверх в лукавой улыбке.
– Ладно. Значит, скукота какая-нибудь юридическая. – Она обратила взгляд на дорогу. Рванула рулевое колесо, стремительно вписываясь в крутой поворот, и Элана прижало к ее плечу. “Чертовски приятное ощущение”, – признался он сам себе.
– Аффидевит, – лаконично сообщил он ей.
– Если это, конечно, не противоречит вашим правилам, посвяти, как идут дела, – попросила Шерон. – Ну, у того парня на судне.
– Пока ничего определенного, – серьезно ответил Элан. – Иммиграционная служба, как и ожидалось, нам отказала.
– И что теперь?
–
– А это поможет?
– Может и не помочь, конечно. – Шерон задала вопрос, который он уже тысячу раз задавал сам себе. – Но когда имеешь дело с проблемами такого рода, можно продвигаться только постепенно, шаг за шагом.., и надеяться на лучшее.
– Так чего же ты рвешься в суд, если это может и не помочь?
Она протискивала автомобиль сквозь плотный поток транспорта, рывком набирая скорость, чтобы проскочить светофор, на котором уже загорелся желтый сигнал. На поперечной улице панически взвизгнули тормоза.
– Заметил этот автобус? – возмущенно спросила Шерон. – Я уж думала, сейчас он меня поцелует.
Она бросила машину влево, крутанула вправо, объезжая остановившийся молоковоз и чудом не задев спускавшегося с подножки шофера.
– Ты начал что-то про суд, – напомнила она Элану.
– Есть разные пути, – Элан сглотнул и с трудом перевел дыхание, – и разные суды. Слушай, а помедленнее можно?
Шерон послушно сбросила скорость с сорока миль до тридцати пяти.
– Давай дальше про суд.
– Никогда не знаешь заранее, что может всплыть из свидетельских показаний, – объяснил ей Элан. – Есть вещи, которые при других обстоятельствах и не услышишь. А в данном деле есть и еще одна причина.
– Продолжай, – потребовала Шерон. – Необыкновенно интересно, даже волнительно, я бы сказала.
Стрелка спидометра, обратил внимание Элан, вновь заползла за сорок миль.
– Что бы мы ни предприняли, нам все равно терять нечего. Но чем дольше мы будем не давать им покоя, тем больше вероятность, что правительство передумает и даст Анри шанс стать иммигрантом.
– Не знаю, понравится ли это деду, – задумчиво прокомментировала Шерон. – Он надеется раздуть эпизод в громкое политическое дело, а если правительство сдастся, то и шуметь будет не о чем.
– Если до конца откровенно, – признался Элан, – то меня мало интересует, чего там хочет твой дедуля. Больше всего меня интересует, что я смогу сделать для Анри.
Наступило молчание. Потом Шерон спросила:
– Ты уже дважды назвал его просто по имени. Он что, тебе приглянулся?
– Да, и очень. – Элан поймал себя на том, что говорит с искренней убежденностью. – Это приятный парнишка, которому очень тяжело пришлось в жизни. Не думаю, чтобы он стал президентом или что-нибудь в этом роде, но я хочу, чтобы он получил шанс на пристойное существование. И если мы этого добьемся, то такой шанс будет первым за всю его жизнь.