Вагон второго класса. Том I
Шрифт:
— Непременно держите нас в курсе дела! — хором сказали госпожа Эббот, мэтресса Лоутон и Илона.
Глава 5
Назавтра выглянуло солнце, и ветер поигрывал молодой листвой, будто пробовал ее наощупь, а не клонил ветви чуть ли не к самой земле, не гнал по улице обломок вывески с половиной ботинка.
Госпожа Эббот понадеялась, что дороги скоро просохнут, и можно будет съездить в сыроварни и на пикник к маяку — она каждый год весной выбирается! Илона нехотя согласилась. И правда, задний двор уже
Люси подала омлет и чай для Илоны. Перед госпожой Эббот высился стакан неизменного квакиса. Булочкам пришлось подождать — Люси отвлеклась на стук.
— Вам записка, госпожа Кларк.
Илона развернула половинку листа с… буквами?
— Похоже, будто расписывали неисправное перо, — хмыкнула госпожа Эббот.
— Это от мэтрессы Скотт, — озадаченно произнесла Илона, которой удалось разобрать, по крайней мере, подпись.
— Ох уж эти лекари.
Наконец с помощью лупы Илона прочла, что зелья в назначенный срок никто не вернул, Вилкс и Маулер вину отрицают, и поэтому мэтресса Скотт с помощью верной госпожи Боннер начинают внутреннее расследование. Дальше разобрать было трудней всего. Морин не хотелось увольнять помощниц? Или впутывать стражу? Нет, не понять.
После завтрака Илона поднялась к себе и села рядом с люлькой, где Ларри разглядывал свои пальчики, умильно нахмурив бровки над голубыми глазами. Изменится ли цвет? Или останутся такими же, как у белокурой Маулер?
Мелькнула мысль, что она уже не помнит цвет глаз того, чье имя тоже помнить не хочет. Нет, лучше думать о происшествии в больнице — это так интересно!.
Интересно?.. Илона резко встала и подошла к зеркалу, сцепила руки в замок, задрала подбородок и постаралась придать виду суровости.
— Вы, леди Горналон, то есть госпожа Кларк, кажется, позабыли, чем закончились все ваши попытки заняться не тем, чем подобает настоящей леди? — Илона старательно копировала тон леди Фрикуссак. — Вам мало славы королевы дознаний, которую вы уже заработали? В самом деле, сосредоточьтесь на своих материнских обязанностях и ни на чем больше!
Ладно. Она всего лишь сходит подышать свежим воздухом — в самом деле, уже целую неделю Илона не выходила из дома, манкируя прописанными мэтрессой прогулками, а сегодня такая погода, что жаль не воспользоваться случаем. Час, не больше. Вот покормит Ларри и пойдет, часок Люси сама справится. А если Илона и заглянет к Морин, то всего на минуточку.
Маглекарь Скотт нашлась в ординаторской госпиталя; она сидела за столом, подперев голову руками, а перед ней стояла расстроенная госпожа Боннер.
— Получается, что у нас закончились тигодриффика, санверексин, порошок саумбимориума, мюртвор и преулитария. Без саумбориума и мюртвора мы как-нибудь обойдемся, но тигодриффика нужна после обеда, да и преулитария расходуется каждый день…
— Делать нечего, Бонни, надо сходить в город к мэтрессе Ародевс. Да-да, я знаю, она слабовата, но некоторые зелья у нее выходят вполне неплохо. Может быть, и привозные найдутся.
— К зельевару? Но где же мы возьмем деньги? Ведь мы уже оплатили заказ в Байроканде! — всплеснула руками старшая помощница, отчего мелко затряслись и кокетливые кудряшки, и пышно отделанный лентами чепец.
— Заказ придет только через неделю. Попробуйте уговорить ее дать в долг, потом что-нибудь придумаем.
— Хорошо… мне так или иначе нужно в аптеку, — она потерла кисти рук, но тут же, будто смущаясь, спрятала их за спину. — Вы не против, госпожа Скотт, если я схожу прямо сейчас?
— Покажите-ка руки. Госпожа Боннер, вы что, стирали белье в проруби?.. Наверное, реакция на этот проклятый ветер, у меня то же самое с носом… О! Проходите, госпожа Кларк, присаживайтесь. Демоны знают что происходит!
Илона, пропустив госпожу Боннер в дверях, устроилась в кресле и с любопытством оглядела заваленный всякой всячиной стол. Бумаги, папки, несколько книг, рука скелета (Илона понадеялась, что ненастоящего), фарфоровый мозг человека с вырезанной четвертью, отчего было видно, что внутри.
— Морин, вы не заняты?
— Я?.. Очень занята. У меня куча дел; но нет ничего важнее, чем все выяснить, кто виноват в этой проклятой краже, лихо ее побери. Ко всему прочему, у нас же отчетность! Я не могу получить финансовые средства на новые зелья, когда мы только уверили магистрат, что нам еще на неделю хватит; а официально заявить о краже мне пока что не хватает духу. Разве майор сумеет разобраться в этом клубке страстей?! Еще и Дикинсон этот подсобил, чтоб ему паршой пойти… О, кстати, это отлично решило бы все проблемы… Где-то у меня была тут очень полезная книжка…
— А что Дикинсон? — заинтересовалась Илона, которой как раз попался на глаза зловещего вида томик под названием «Архитектура несмертельной порчи. Научно-познавательное издание»; на всякий случай она поспешно прикрыла его листом бумаги.
— Оказывается, вчера господину Дюрхелю, который лежит тут с радикулитом, не пришло в голову иной темы для разговора, как про женщин! Представьте! Ох уж эти мужчины. Разогнуться не может, а все об одном! И в наперсники он выбрал никого иного, как этого несносного Дикинсона! Какие, мол, женщины вам больше по нраву? Мне — худосочные брюнетки! Но и пышные благодушные блондинки тоже ничего. А уж рыжие! У них, говорит, темперамент… А Дикинсон возьми и ляпни со свойственным ему застенчивым бесстыдством, что брюнеток он побаивается, они, по его мнению, злонравны, а вот блондинки — еще ничего.
— Ну и что?
— Как что! Вилкс как раз тощая брюнетка, и, скажу прямо, насчет злонравия он в точку попал. А Маулер — блондинка, я же вам говорила! Оказывается наши лечсестры чуть ли не ставки делают, кому Дикинсон достанется, и тут же разнесли сплетню об этом разговоре. Вилкс чуть не переколотила всю посуду в комнате младшего персонала. Маулер весь день улыбалась и поглядывала на ту свысока. Вилкс потом успокоилась и говорит: мол, ничего, болтать это одно, а жениться — совсем другое. А вечером обнаружилась пропажа.