Валентина. Мой брат Наполеон
Шрифт:
— Досадное недоразумение, генерал, — расстроенно говорил директор. — Уверяю вас, я вовсе не знал, что американский посол по ошибке займет вашу ложу. Непременно накажу своего помощника. Я очень надеюсь, генерал, что вы проявите понимание к щекотливой ситуации, в которой я оказался.
— Необходимо избегать международных осложнений, — сухо заметил пока невидимый Моро.
— Вы снимаете у меня камень с души, генерал. И, как я уже сказал, эта свободная ложа очень хорошая. Прошу вас, мадам.
Мадам
— Мадам Мюрат! — воскликнул он в притворном изумлении.
— Еще одно недоразумение? — съязвила мадам Моро.
— Мадам Мюрат обычно сидит в ложе первого консула, — плаксиво оправдывался директор.
— Увы! — проговорила я печально. — Я поссорилась с братом. Мы с мадам Жюно не предполагали, что эта ложа зарезервирована.
Директор чуть не рвал на себе волосы.
— Она и не была заказана, — оправдывался он.
Моро отвесил мне легкий поклон.
— А теперь эта ложа принадлежит госпоже Мюрат… Найди другую для меня и госпожи Моро, — повернулся он к директору.
Директор поднял глаза к небу и, казалось, вот-вот упадет в обморок.
— Генерал, простите, пожалуйста, но все остальные ложи заняты.
То был сигнал для моего наступления.
— Эта ложа достаточно большая для четверых, — сказала я приветливо. — Пожалуйста, будьте моими гостями, генерал.
— Очень любезно с вашей стороны, мадам, — вновь склонил голову Моро.
Директор поспешил предложить мадам Моро кресло слева от Лоры и усадил генерала, как договорились, между мной и Лорой. Прежде чем мы успели друг другу что-то сказать, публика вскочила и радостными криками приветствовала появившегося в своей ложе Наполеона. С ним были Жозефина, сопровождаемая мадам де Ремюза, и сын Жозефины — Евгений. Моро остался сидеть, и я, предвидя такое, тоже не встала.
— Я испытываю то же самое, что и вы, — прошептала я.
— То есть, мадам?
— Неуважение.
— Вас дважды за последнюю неделю выкинули из Тюильри, а теперь не пустили в ложу первого консула… — медленно кивнул Моро.
— Я и раньше часто спорила с Наполеоном, — сообщила я доверительно, — но на этот раз мы очень серьезно поссорились.
— Действительно?..
Могло показаться, что то была всего лишь вежливая реплика, но я уловила скрытое любопытство и интерес.
— Вы слышали о моем брате Люсьене?
— Кое-какие разговоры доходят, — пожал плечами Моро. — Тайное бракосочетание вопреки воле первого консула и в итоге — возможное изгнание.
— Не возможное, а вполне реальное, — заметила я, как можно печальнее. — И вовсе не из-за неподходящего брака.
— Интересно… — откликнулся Моро.
Подумав, что нельзя проявлять чрезмерную поспешность, я решила пока ограничиться сказанным.
— Интересно, — повторил Моро.
— Едва ли стоит об этом говорить при посторонних, — ответила я, искоса взглянув на Лору. — Во всяком случае, мне следовало бы из лояльности к первому консулу вообще молчать.
— Бог наградил женщину языком, — произнес Моро, — и с тех пор он никогда не бездействовал.
Но вот занавес взвился вверх, и представление началось. Шла трагедия, название которой я давно забыла, но она явно нравилась Наполеону, и не только потому, что главную роль исполняла мадемуазель Жорж. Обычно драмы мало интересовали его, а на комедиях он просто скучал. Другое дело трагедии. Однажды Наполеон сказал мне, что королям необходимо смотреть трагедии и извлекать из них уроки.
Время от времени я исподтишка посматривала на Моро, командующего Рейнской армией, одержавшего ряд блистательных побед на полях сражений. Немного ниже ростом Мюрата, стройный и мускулистый. Его профиль выражал жестокость, но глаза, когда он смотрел на меня, неожиданно приобретали приятный блеск. Я почувствовала поднимающееся в груди волнение и хорошо осознавала: повстречайся я с Моро до знакомства с Мюратом, я бы не отказалась выйти за него замуж. Однако в тот вечер в театре мне и в голову не приходило попытаться завоевать доверие Моро способом, на который намекал Наполеон.
Во время представления Моро два или три раза прижимался ногой к моей ноге. Я старалась не отвечать, но и не отдергивала ногу. Когда мадемуазель Жорж в заключительной сцене что-то с вожделением и страстью произносила, он прошептал:
— Приревнует ли Мюрат, если вы поужинаете со мной сегодня вечером?
С невинной улыбкой я также шепотом ответила:
— Конечно нет, раз за нами станут следить ваша жена и Лора Жюно.
Как я подозревала, для Моро это был мой первый кокетливый жест, предвещавший интимную связь. В результате я отправилась ужинать в дом Моро, осознавая, что мадам Моро вся клокотала от злости. В течение всего ужина она не спускала с меня своих глаз, похожих на бусинки, с таким выражением, будто уже мысленно видела Моро и меня вместе в постели.
— Вы любите читать, мадам Мюрат? — спросил Моро, послав за второй бутылкой вина.
— Только легкие романы, — ответила за меня несносная Лора.
— Теперь все заняты любовью или тем, что за нее принимают, — язвительно заметила мадам Моро. — Поэтому читать о ней нет времени.
Я не сомневалась: у нее было достаточно времени, чтобы искать любовных утех в книгах. Насколько я знала, Моро женился на ней главным образом из-за денег, которые ей еще предстояло унаследовать.