Вальс бабочек
Шрифт:
Быстрыми движениями, как будто она только этим и занималась, Донна нанесла немного зеленых и синих теней на веки Кэтти, а затем покрыла тушью ресницы. Губы она оттенила малиново-розовым цветом. После этого с помощью фена-расчески превратила завитки Кэтти в густые локоны.
— Супер! — воскликнула Донна, оглядев результат стараний. — Теперь надевай платье.
Кэтти нырнула в него и в нетерпении подбежала к зеркалу. Платье было с вырезом под горло, очень гладкое и узкое. Мягко спадающий шелк облегал ее стройное
Кэтти медленно обернулась к Донне.
— Ты — волшебница, — мечтательно произнесла она. — Я не подозревала о твоих скрытых талантах.
— Ай, это не так уж трудно, — возразила Донна. — Я еще в детстве, к ужасу моих родителей, испробовала все секреты красоты на своих младших сестрах. — Она рассмеялась. — Впрочем, если я выгляжу как Рита Хейуорт, то ты по крайней мере как маленькая русалочка. Помнишь это прелестное сказочное создание, несчастливо влюбленное в принца?
— Но я не хочу влюбляться несчастливо, — запротестовала Кэтти.
— Ты и не должна. Для тебя, разумеется, существует только счастливый конец.
Кэтти слегка подушила запястья и за ушами, и обе девушки в прекрасном настроении отправились на вечеринку. Подойдя к квартире Бетти, они услышали за дверью громкую музыку.
— Кажется, праздник в полном разгаре, — заметила Донна.
В этот момент дверь открылась.
— Ого! — закричал Джим. — Чем позднее, тем гости красивее. Вы выглядите просто неотразимо!
Все трое стали пробираться через толпу гостей. Среди них оказалось несколько человек, которых Кэтти и Донна не знали. Было решено, что каждый из сокурсников может привести с собой своих друзей или родственников. В глубине комнаты стоял высокий юноша, который о чем-то возбужденно беседовал с Томом и Бетти.
Кэтти толкнула Донну в бок.
— Взгляни-ка туда, в глубь комнаты. Это не… — Она не закончила фразу, поскольку в этот момент Джим потянул их вперед, как раз по направлению к юноше.
— Я непременно должен представить вам моего кузена. Он совсем недавно приехал в наш город, — сообщил Джим обеим девушкам.
В это время юноша заметил их и быстрыми шагами направился в их сторону. Оказавшись перед Кэтти, он взял ее за руку.
— Вот так неожиданность, — произнес он и взглянул ей прямо в глаза.
— Сегодня мне уже приходилось это слышать, — улыбнулась Кэтти. — Такой, видимо, день — я всех ошеломляю.
Джим смотрел на них, ничего не понимая.
— Вы уже знакомы?
Юноша, который, казалось, сошел с обложки модного журнала, нехотя отпустил руку Кэтти.
— Вчера утром я имел удовольствие познакомиться с обеими очаровательными молодыми дамами, — объяснил он Джиму. — К сожалению, я не знаю их имен.
— Кэтлин и Донна, — представил Джим. — А это мой кузен — Кеннет Гарриот.
— Любитель занимать сразу три места для парковки
Кен приветливо улыбнулся.
— После вчерашнего переживания я буду стараться парковаться более аккуратно. Однако скажите, чем, собственно, здесь так обворожительно пахнет? Вы чувствуете?
— А, это изобретение Кэтти — ее собственные духи, — объяснил Джим. — По этому поводу здесь и организована вечеринка.
Глаза Кена заблестели.
— Ну, такое мы должны отметить. Что вы будете пить? Наверное, один из великолепных крюшонов?
— Да, охотно, — ответили в один голос Кэтти и Донна. Когда Кен отправился за напитками, обе переглянулись.
— У тебя появился новый поклонник, — заметила Донна.
Кэтти покачала головой.
— Ну что за мысли тебе приходят в голову?
— Нет уж, извини, — настаивала Донна. — У тебя нюх на духи, а у меня на мужчин. И то, что ты уже вскружила голову этому Кеннету, заметно и слепому. Он не шутку увлечен… — Донна была вынуждена прервать свою тираду.
Вернулся Кен с подносом, на котором стояли наполненные стаканы. Он протянул девушкам напитки и адресовал тост Кэтти:
— За самую очаровательную из всех исследовательниц! — При этом одарил ее такой улыбкой, что у Кэтти задрожали колени.
«Кажется, он действительно весьма опытен во флирте, — подумала она. — Будет чертовски трудно ему противостоять!..»
Кен не только ослепительно выглядел, но оказался и превосходным собеседником.
— Что вы, собственно, делаете в Мэдисоне? — поинтересовалась у него подошедшая Бетти.
— Продолжаю занятия, — ответил Кен. — Я изучаю экономические науки, а ваш университет в данной сфере особенно престижен.
— Кен со временем унаследует фирму отца, — сообщил Джим.
— Это еще время покажет. Если у меня не будет хороших оценок на выпускном экзамене, папенька меня вышвырнет, — рассмеялся Кен. — Но что же это у нас все такие серьезные разговоры? Мы же собрались здесь на праздник.
Кто-то как раз поставил медленную музыку.
— Не хотите ли потанцевать? — спросил Кен хриплым голосом. Не дожидаясь ответа, он взял Кэтти за руку и повел к танцующим. Его ладонь легла на ее талию.
— Наконец-то на пару минут мы одни, — прошептал он ей на ухо. — Я мечтал об этом весь вечер.
Кэтти слегка освободилась от его объятий.
— Только без натиска. Я не люблю, когда меня так атакуют.
— Тысяча извинений, прекрасная дама, — галантно произнес Кен. — Я буду стараться вести себя сдержанно. Хотя, признаюсь, мне это очень нелегко…
Кэтти тоже было нелегко. Сколько, собственно, прошло времени с тех пор, когда она в последний раз целовала мужчину?..
— Вечность, — громко вздохнула она.
— Что, простите? — спросил Кен.
— О, ничего. Просто мысли вслух.