Вампир по имени Клыкк и поцелуй Истины
Шрифт:
– Ступай за ней! – донесся до него хриплый смех старухи. – Она твоя, ты заплатил за нее!
Томас стал спускаться по лестнице вслед за змеей.
Глава 5
Поцелуй истины
Томас так долго спускался по ступенькам во тьму, что у него заболели ноги. Наконец, внизу забрезжил свет, и выбравшись из-под сводов арки, он увидел руины каменной башни, увитые тропическими растениями.
С того самого места шла
– Как чудно!»
Он пошел по деревьям, переступая через разорванные корни, расщепленные стволы и сломаные ветки. Листья еще не увяли. Из покалеченных, еще живых деревьев капал сок. Красно-синяя бабочка с оборванным крылом билась, не в силах взлететь. Томас подобрал ее и посадил себе на голову.
Он шел все дальше, и полоса поваленных деревьев становилась все шире.
Томас услышал плач ребенка и увидел девочку-негритенка лет пяти - она пыталась выбраться из-под завала поломаных веток. Томас помог девочке высвободиться и взял ее на руки, а она, продолжая реветь, принялась лупить его по голове.
Прижав к себе орущее дитя, Томас двинулся дальше, но вскоре, перепрыгивая через поваленные деревья, их догнала женщина-негритянка, выхватила девочку у Томаса из рук и припустила с ней вместе обратно в джунгли.
– Эй! – крикнул Томас. – Скажите, что тут стряслось?
– Змея! – гаркнула негритянка. – Ужасная зеленая змеище! Пронеслась, раздавила лес, раздавила нашу деревню. Может, еще вернется!
Женщина скрылась в джунглях.
«И это натворила зеленая змейка?! Ну и ну, - подумал Томас, - она здорово прибавила в весе!»
Путь привел к перещре в высокой, отвесной скале. Томас вошел под ее своды и двинулся по широкому гроту.
Тут и там он видел тельца летучих мышей. Вскоре он приметил летучую мышь, которая карабкалась вверх по стене. Он взял ее в руку и обратился к ней на языке вампиров.
– Что тут случилось? – спросил он.
Летучая мышка испуганно выдохнула.
– Ужас! Почти все умерли от страха. Змея! Такая змеище!
И вывернувшись из его пальцев, она улетела во мрак.
На сей раз, выйдя из темноты на свет, Томас оказался на развалинах городской улицы. Он оглянулся и увидел Станцию Метро. Дома повсюду лежали в руинах, тут и там клубился дым, люди суетливо перебегали с места на место и что-то искали в грудах обломков. Вдали сверкали иглы небоскребов.
Томас увидел двух репортеров, одетых только в пиждак и трусы. Они фотографировали.
– Чудовищно! – захлебывались репортеры. – Невероятно! Обалдеть! Уму непостижимо!
– Что тут творится? – спросил Томас. – Я только вышел из Подземки.
Репортеры уставились на него. Веки у них опухли, седые как снег волосы торчали во все стороны, будто лучи солнца.
– Торнадо! – вскричал один из них. – Зеленое торнадо! Расплющило город одним махом! Вот это силища!
– Можете считать, что я свихнулся, - прокричал другой, - но там были глаза! И такой вихрь! Бешеная скорость! Тут раньше был Чикаго. А теперь – вот тебе на!
– Катастрофа века! – завопил первый.
– Всех времен и народов! – заголосил второй.
– Куда оно двинулось? – прокричал Томас. – В каком направлении?
– На запад! Дальше, на запад! – И репортеры снова понеслись, щелкая затворами, фотографируя людей в изодранных одеждах, которые выбирались из руин, или втроем-вчетвером, спотыкаясь, выносили телевизоры, или сидели на обломках, обхватив голову руками.
Томас взглянул на солнце, затянутое завесой дыма, и повернул на запад – но, не сделав и пяти шагов, провалился в открытый канализационный люк.
Он летел и летел - в полной темноте.
Потом, падая, он стал легонечко ударяться о стенки.
И вот, в голубоватом свечении, подобном свету луны на снегу, он увидел, что съезжает по крутому горному склону вдоль длинного каменистого желоба, постепенно замедляя ход.
Наконец, он встал на ноги и огляделся: кругом поднимались белые вулканы и расстилались озера белого света. Он взглянул на небо и решил было, что сияющий шар над горизонтом - это луна; но тут, цепенея, он различил очертания Южной Америки, и с краю Австралию, похожую на голову скотч-терьера. Над ним по небу плыла Земля.
Тогда – где же он оказался?
И тут он заметил тени: тенеподобные существа были повсюду – на глади озер и на горных склонах; все они поспешно двигались в одном направлении. Ступая по озеру белой пыли, Томас последовал за ними. И вот, он перебрался через невысокий холм и увидел: вся долина за холмом куда-то исчезла.
На ее месте зияла огромная округлая черная дыра, с полмили в поперечнике. На самом краю обрыва кишмя кишели тени. Их становилось все больше, они неслись отовсюду, двигаясь по холмам и озерам с огромной скоростью, словно конькобежцы по льду.
То были люди. Или существа, похожие на людей. Они, казалось, были сотканы из паутины и двигались в толпе быстро-быстро, словно пальцы пианиста.
– Что случилось? – окликнул их Томас.
Голоса туманных человечков звучали в его ушах словно трель миллионов жаворонков. Но о чем они говорили? Человечки, казалось, кипели от возбуждения. Они так разволновались, что отрывались то и дело от толпы и вертелись волчком, чтобы остудиться; иные подпрыгивали высоко вверх и крутили сальто, а потом снова падали на землю и перевешивались через край, уставившись в черную пропасть.