Вампиры. A Love Story
Шрифт:
– Насчет него тоже можешь не беспокоиться.
– Отлично.
– Стив?
– Да?
– Если ты кому-нибудь про меня расскажешь, я тебя разыщу и, прежде чем умертвить, переломаю каждую косточку.
– Джоди старается, чтобы голос звучал весело, но тревога так и сквозит в ее словах.
– Договорились. Пока.
– Береги себя.
– Что еще за смена кожи?
– осведомляется Томми, едва переступив порог квартиры.
Джоди по- прежнему возле стойки. Теперь на ней новая красная куртка
Эбби внизу возится с дверным замком. Несколько секунд у влюбленных есть.
– Мне надо было ей сказать, что ты, болван, покрасился?
– Ну уж нет.
– Она называет тебя Флад?
– А как? Томми? Я - ее темный повелитель, разве может такая личность прозываться Томми? А в имени «Флад» чувствуется сила.
– И сырость.
– Тоже не худо.
Задыхаясь, входит Эбби. Она вся в поту, щеки избороздили черные дорожки.
– Мы не нашли его. Зуб даю, он был мертв. И вонял, как труп.
– У тебя зуб на мертвецов?
– спрашивает Джоди грубым разбойничьим голосом.
– Тебе не по душе покойники? Ты слишком хороша для них? Ты это хотела сказать?
Эбби прячется за спину Томми. Глаза у нее бегают, дыхание так и не восстановилось. Как же, пыталась угнаться за Томми. А тут еще и напугали.
– Нет, госпожа. Нежить… она такая замечательная. Покойники - это мое. У меня даже есть тишотка с надписью « Трахну мертвеца ». Если пожелаете, могу завтра надеть.
– Ладно уж, Эбби, - отмахивается Джоди.
– Трахни лучше саму себя.
– Джоди!
– бурчит Томми с упреком.
– Не пугай услужающую.
– Прошу прощения.
– Джоди довольна собой.
– Что там насчет новой квартиры? Вы ее посмотрели?
– Мы были рядом. До нее пара шагов. Даже улицу переходить не надо.
– Не слишком близко? Нас там не найдут?
– Прежде всего, нас не найдут здесь. Никто и не догадается, что мы перебрались в дом по соседству. Подумают, что мы наконец уехали из города. Какой же идиот снимет квартиру в том же квартале? Гениально!
– А также легко и дешево, - подтверждает Джоди.
– И грузовик заказывать не надо. Вы, ребятишки, все на себе перетаскаете.
– Мы?
– Я пойду разыщу Уильяма, а вы, пока кожа не сменилась, особенно не светитесь. Эбби, у тебя достаточно косметики, чтобы вымазать ему лицо и руки?
– Целая тонна.
– Эбби показывает всем свою сумку «вырви глаз».
– Только у меня уже мало времени. Домой пора.
– Это еще почему?
– возмущается Томми.
– У нас потребность в ваших услугах, сударыня.
Молодой вампир хотел выразиться поизысканнее, как и подобает европейцу. Получился какой-то призыв к разврату.
– Это он про переезд, - уточняет Джоди.
– Все прочие услуги ему оказываю
– Не могу, - грустит Эбби.
– У моей сестры гниды.
– А графиня-то - стерва, - умозаключает Эбби.
– Не говори так. Она ведь темное порождение невыразимого зла, - возражает Томми.
На спине он тащит матрас. У Эбби в одной руке лампа, Другой она прижимает к себе блендер.
– В положительном смысле, - добавляет Томми.
И так девчонку застращали. Хватит на сегодня.
Еще не поздно, и ничего такого удивительного в парне с матрасом и девчонке с лампой и блендером, косящей под готику, нет. Куда более удивительно другое - как парочку воспринимают прохожие. Одни показывают пальцем и говорят: «Смотри, перформанс», другие склоняются к мнению, что перед ними современный танец, третьи полагают, что юнцы ограбили чью-то квартиру. Люди в Сан-Франциско живут непростые. Только какой-то бродяга пробурчал, что грузчик из Томми - дрянь.
И вот половина имущества доставлена по назначению.
– Ты есть хочешь?
– спрашивает Эбби, когда они возвращаются в старую мансарду. В гостиной только книжные полки и три бронзовые статуи. Все остальное - мелочевка.
– А?
– обалдевает Томми.
– Наверное, ты проголодался.
– Эбби сдвигает капюшон, обнажая шею.
– А мне уже пора бежать. Мне еще в аптеку, и автобуса ждать долго. А то мамик озаботится. Давай.
Эбби закрывает глаза и сопит, готовая мужественно встретить боль.
– Возьми меня, Флад. Я твоя.
– Ты серьезно?
– приходит в себя Томми. Эбби приоткрывает один глаз.
– Ну.
– Ты хорошо подумала?
Доселе Томми доводилось кусать только одну девушку. Ему кажется, где-то здесь кроется подвох. А что, если с сексуальной стороны все получится как с Джоди? Обычная смертная вряд ли выдержит, да и Джоди не одобрит.
– Может, лучше запястье?
– неуверенно высказывается Томми.
Эбби разжмуривается и закатывает рукав.
– Только не оставляй знака носферату.
– В ее словах слышится змеиное шипение.
– Никаких следов не остается, - уверяет Томми.
– Ранки затягиваются моментально.
В вампире пробуждается голод. Вырастают клыки.
– Правда?
– Ну да. Джоди кусала меня чуть не каждую ночь, пока я не обратился, и никто в магазине ничего не замечал.
– В магазине? Еперный театр!
– В лавке с овсянкой и пиявками, где я работал давным-давно.
– Я-то думала, ты Повелитель.
– То есть я повелевал этой лавкой и владел крепостными и судомойками - целой массой судомоек, - но приходилось и трудиться. Овсянку там просеять, пиявок пересчитать. Догляд нужен, а то дворня обчистит тебя до нитки. Ладно, что это мы все о делах. Подкрепиться пора.