Варфоломеевская ночь
Шрифт:
— Дура! — говорил он с насмешкой, — хочет умереть, потому что ее любят.
Вдруг послышались шаги, и Симон, приказчик, вбежал в комнату.
— Хозяин, — закричал он, — дверь выбивают!.. Слышите, какие удары!
— Поставь лестницу под окном, быстрее!
— Бегу.
Жан Гарнье схватил Алису, зажал ей рот рукою, чтобы заглушить крики, и бросился к окну.
Но в эту минуту стекла разлетелись вдребезги и в комнату прыгнул Этьенн.
— Злодей! — вскричал он, ударив в лицо противника.
Жан
— На этот раз ты ответишь за все! — закричал Гарнье и взмахнул ножом, но Этьенн успел отскочить и, размахивая палкой, не давая Гарнье приблизиться к себе, отбежал к стене.
— Я здесь хозяин! — закричал Симон, входя в комнату с кинжалом в руке.
От неминуемой гибели Этьенна спасло только то, что в комнату ворвался Перрен Модюи, а затем, сжимая в каждой руке по пистолету, Клопинэ…
XVI. Итальянская дуэль
Пробило девять часов утра на колокольне Сен-Жермен-ле-Оксерроа, когда два человека вошли в Прэ-о-клерк. Головы их были закрыты черным капюшоном с отверстиями для глаз.
Они шли на дуэль, дуэль страшную и таинственную, потому что капюшон, позволяя не быть видимым противником, стеснял движение головы, что могло оказаться гибельным.
Дуэль такого рода употреблялась в Венеции и ее называли итальянской.
Как только они дошли до Прэ-о-клерк, двое, точно так же одетые, вышли из зеленой беседки.
Это были Этьенн Ферран, незнакомец, служивший ему секундантом, Моревель и его приятель Крёзэ, золотобит.
По обычаю, секунданты дрались вместе с противниками и в один миг были обнажены четыре шпаги.
После того, как Этьенн и Клопинэ вышли из таверны, где повздорили с королевским мясником, незнакомец, вступившийся за Этьенна, выведал, где живет Моревель.
Весь вечер он бродил возле его дома, дожидаясь возвращения хозяина.
Как только мясник возвратился, незнакомец постучался в дверь и вошел. Увидев его, Моревель нахмурил брови, припоминая, где и когда он видел этого человека.
— Чего вам нужно? — спросил Моревель, делая незнакомцу знак сесть.
— Я пришел заставить вас извиниться перед молодым человеком, которого вы оскорбили, — спокойно ответил незнакомец.
— Что такое? Чтобы я извинился?
— Не прерывайте меня; я говорю, чтобы вы извинились перед молодым человеком, которого вы оскорбили, и сверх того я желаю, чтобы вы мне объяснили причины, побудившие вас к этому оскорблению.
— О каком оскорблении говорите вы?
— О! Почти о безделице… о купании в Сене. Что вы скажете?
— Ничего, — сухо отвечал Моревель.
— Тогда, вы должны драться.
Моревель засмеялся.
Какое смешное приключение! Ко мне приходит человек, которого я не знаю и который не хочет даже назвать мне своего имени, и намерен принудить меня драться с другим человеком, который считает себя оскорбленным и которого я также не знаю!..
— А я вас уверяю, что вы будете драться с Этьенном Ферраном.
— С Этьенном Ферраном! — повторил Моревель тоном простодушного удивления. — Постойте… Нет, не помню… Я в первый раз слышу это имя.
— А я вижу дверь, через которую юноша упал в Сену. А! Вы побледнели, Моревель, хладнокровие оставляет вас…
— Вы оскорбляете меня!
— Разве это возможно?
— Ну да, это действительно случилось. Только я исполнял отданные мне приказания, — сказал мясник, вдруг смутившись перед сверкающим взором незнакомца, — и до тех пор, пока не узнаю кто вы, я ничего не хочу слышать.
— Моревель, убей незаконнорожденного! — медленно произнес незнакомец.
Моревель испуганно замер.
— Теперь будешь драться? — спросил незнакомец.
— Завтра в девять часов в Прэ-о-клерк, — буркнул Моревель.
Сердце его испуганно билось: эти же страшные, тайные, никому не известные слова шепнул ему незнакомец в Башне Астрологов.
И не зная, кто этот незнакомец, что он хочет и откуда знает тайну, Моревель волновался еще больше.
Незнакомец хотел драться с Моревелем сам, и употребил все усилия, чтобы отговорить Этьенна, но молодой человек не поддавался.
Этьенн Ферран показал незнакомцу перстень. Тот посмотрел на перстень и вздрогнул, прочтя имя Екатерины.
Этьенн рассказал, как он нашел перстень, потерянный мясником.
— Я думаю, что Моревель получил в подарок от королевы ее перстень. А так как этот перстень потерял мясник Жан Гарнье, то как же не предположить, что Жан Гарнье и королевский мясник одно и то же лицо?
— Но один с рыжей бородой, а другой совершенно обрит! — закричал удивленно незнакомец.
Но видя по иронической улыбке на губах Этьенна, что он напрасно будет стараться опровергать мнение молодого человека, он поспешил переменить разговор.
Воротимся в Прэ-о-клэрк, на место поединка.
Какое-то время силы казались равны.
Но вскоре рука противника Моревеля стала ослабевать и шпага Моревеля воткнулась в его плечо.
Незнакомец, сражавшийся с Крёзэ, выбил шпагу из его рук и бросился к раненому Этьенну. Перевязать рану было делом минуты. Моревель бесстрастно смотрел на него, но как только незнакомец открыл грудь Этьенна, раздался крик и началась битва опять между покровителем Этьенна и королевским мясником.