Ваш скандальный нрав
Шрифт:
– Я тоже ждал, когда что-то прояснится, – сказал Лоренцо. – Но на это нужно так много времени! Мне даже приходило в голову послать к мистеру Кордеру слугу, чтобы тот выяснил, как дела.
– Дела, связанные с нарушением закона, всегда требуют огромного количества времени, – вымолвила Франческа. – Всякие правила и обязательные постановления. Бумаги, которые нужно подписывать, и так далее.
– Совершенно верно, – согласился принц Лоренцо. – Иногда эта рутина доводит меня до бешенства. Столько формальностей! Бесконечные протоколы, необходимость поговорить то с одним, то с другим… Выслушать
– Я вам сочувствую, мой бедный принц, – проговорила Франческа.
Лоренцо покраснел от удовольствия.
Как же просто ему угодить!
Потянувшись через маленький стол, Франческа накрыла руку принца своей рукой.
– Вы такой хороший, – сказала она. – Не знаю уж, как это получилось, как вы стали именно таким, но, прошу вас, не меняйтесь.
– Хороший? – со смехом переспросил Лоренцо. – Но я приехал в Венецию вовсе не для того, чтобы быть хорошим.
– Вы приехали для того, чтобы быть капризным, – сказала она. – Вполне вас понимаю. Однако человек может одновременно быть капризным, но все же… – Франческа погладила его руку, – оставаться при этом хорошим и добрым.
Вошел Арнальдо.
– Синьор Кордер, – объявил он.
Прямо у него за спиной в полумраке маячила мрачная и зловещая фигура сына лорда Уэствуда. Он вошел в гостиную, держа в руках присланную Франческой посылку.
В синих глазах Джеймса блеснул опасный огонек, когда он увидел покрасневшее счастливое лицо Лоренцо и ее руку, сжатую рукой принца.
«Она профессионалка», – молча вздохнул Джеймс, сказав что-то вежливое, выслушав ее уклончивый ответ и налюбовавшись на восторженного Лоренцо, который всем своим видом выражал сердечность.
«И ты тоже профессионал, Джейми, – напомнил он себе. – Вот и веди себя соответственно».
Тут же в его голове родился резонный вопрос: каким профессиональным способом лучше всего отправить Лоренцо на тот свет?
Боннард медленно высвободила свою руку.
– Мы только что начали завтракать, мистер Кордер, – сказала Франческа. – Не желаете ли присоединиться к нам?
Похоже, было не меньше двенадцати часов, а то и больше. Выходя из дома, Джеймс не счел нужным посмотреть на часы, однако солнце подсказало ему, что наступил полдень. Кордер приказал себе не думать о том, что происходило в доме с тех пор, когда он отсюда уехал… как они провели ночь… не представлять их вдвоем… их сплетенные на смятых простынях тела… то, как они нежатся в постели под лучами раннего солнца, проникающими в окно.
Однако все это безумно трудно, учитывая то небольшое количество одежды, которое было на ней надето.
Арнальдо принес стул и поставил его возле маленького столика, накрытого… на двоих. Слуга поставил третий прибор.
Джеймс сел.
Боннард наградила Лоренцо сияющей улыбкой. Принц улыбнулся ей в ответ – он явно был доволен собой.
А почему бы и нет? Прошлой ночью Джеймс проделал всю подготовительную работу – распалил ее, разбудил в ней желание. Так что принцу оставалось только довершить дело.
Джеймс почувствовал, что его пальцы нервно барабанят по свертку, который он принес с собой. Он положил его на стол.
Лоренцо посмотрел на сверток.
– Вижу, вы принесли мадам подарок, – промолвил он.
– Не совсем, – сказал Джеймс.
– Что-то не так, мистер Кордер? – спросила Франческа. – Разве не этого вы просили – не подарка для своей нареченной?
– Так вы обручены? – заинтересовался Лоренцо. – Поздравляю вас.
– Я не обручен, – ответил Джеймс.
– Еще не обручен, – поправила его Франческа. – Но он хочет быть наготове.
Лоренцо кивнул.
– А у меня уже все приготовлено, – заявил он. – Я скоро буду обручен. Правда, девушка еще не приняла решения. Кажется, это одна из моих кузин. Впрочем, моей невестой может стать и девушка из какой-нибудь знатной семьи из Италии, России, Венгрии или какой-нибудь другой страны. Да больше половины стран жаждут заключить союз с моей страной! Правда, русские меня устроили бы больше всего. Вообще-то я бы хотел, чтобы меня оставили в покое, но такой поворот событий невозможен. К сожалению, человек, занимающий мое положение, не может жениться на любимой.
Принц многозначительно посмотрел на Боннард.
Она вернула ему преданный взгляд.
«Прошу прощения, если меня тут стошнит», – подумал Джеймс, поднимаясь с места.
– Пожалуй, мне пора, – сказал он.
Глаза Франчески расширились.
Ах, она, оказывается, к этому не готова. Она-то думала, что может сколько угодно мучить его.
«Прошу прощения, дорогая. Меня истязали знатоки пыток».
– Но вы даже не притронулись к завтраку, – сказала Франческа.
– А что же с тем человеком, которого схватили? – спросил Лоренцо. – Разве вы пришли не для того, чтобы рассказать о нем, чтобы хоть немного успокоить мадам? Надеюсь, вас привело сюда именно это желание.
Черт! Джеймс начисто забыл о Пьеро. Он забыл все, о чем обязан помнить!
Все вылетело у него из головы при виде классической красоты Лоренцо, его сияющей физиономии… его простодушных серых глаз, которые почти не знали жизни, не говоря уже об изменах и ужасах… его бесхитростного желания обладать женщиной, о которой он мечтал… его удовольствия, к которому не примешивался болезненный опыт предательства… А тут еще Франческа поглаживала руку принца, поощряя его заблуждения…
«Джейми, не стоит переживать. Ты позволяешь своему члену властвовать над мозгами. Это непрофессионально».
– Не хочу портить вам завтрак разговорами о неприятных делах, – сказал он.
– Да нет, что вы, напротив, – возразила Франческа. – Мой аппетит улучшится, если я узнаю, что дело продвинулось. – Она указала на стул.
Джеймс остался стоять. Он не простоит ни минуты больше, чем необходимо. Ему нужно поскорее уйти отсюда и привести в порядок мозги.
– Человек, который находится в тюрьме, действительно один из нападавших, – сообщил Джеймс. – Но он был гребцом. И сделал признание. Они охотились за вашими драгоценностями. Однако второй решил развлечься и заодно изнасиловать вас. Его помощник утверждает, что он не хотел душить вас – ему было нужно лишь заставить вас молчать.