Ваше Сиятельство 7
Шрифт:
— Вы уверенны, что такое можно показывать самому Уэйну? — забеспокоился Милтон.
— Да, Майкл, теперь уже можно. Я знаю, что ему это не сильно поможет, а нам должно помочь завладеть Ключом Кайрен Туам, — я решительно придвинул к нему лист с логической таблицей, представляя величину обалдения Уэйна и всего британского общества Исследователей Закрытой Истории. — Желательно, чтобы ты занялся этим поскорее. Я до середины июня буду в поездке и к моему возвращению нужно обязательно продвинуться в договоренностях с графом Бейкером. Пока меня не будет, тебе окажет всю возможную помощь мой очень хороший товарищ из детективного агентства, — говоря о Торопове, я подумал, что о моем плане по добыче Ключа, нужно обязательно проинформировать
— Тогда я сразу пойду писать письмо герцогу, — Майкл встал с кресла.
— Завтра я передам тебе кое-какой текст, — сказав это, я имел в виду фальшивый перевод, в котором говорится о дубликате Ключа, — еще фотографию пластин, чтобы ты был на 100% убедительным. Постарайся сделать так, чтобы завтра же письмо было отправлено быстрой почтой.
Фотографию я решил сделать такой, чтобы она подтверждала наличие у нас пластин, но расположить их таким образом, чтобы целиком видна была только первая, часть второй, уголок третьей и оставался намек, что остальные пластины не поместились в кадр.
Когда Майкл ушел, меня охватил маленький стыд, что я разрушил его романтический вечер с Еленой Викторовной. Возможно, я ошибался и его сердечное отношение к моей маме окажется выше научной страсти, которой были полны его глаза. Но что поделаешь — здесь на все воля богов. Наведя порядок на столе, я решил заняться тем, до чего никак не доходили руки после визита во дворец.
Я положил перед собой кинжалы, выкованные Гефестом, и грифельный оттиск четвертой пластины. Закрыл глаза и вышел на тонкий план. Окончательно расслабившись, превратился в чистое восприятие. Мое внимание сейчас полностью сосредоточилось на кинжале, лежавшем справа. Смысл в такого опыта был в том, что я пытался сделать то же самое, что и раньше: проникнуть в далекое прошлое этого металла, созерцать проносящиеся передо мной эпизоды истории и вопрошать. Вопрошать, пытаясь уловить смыслы, которые относятся к тому или иному знаку неизвестного языка. Однако, сейчас перед моим мысленным взором был лишь огонь божественной кузницы Хромого бога. В общем-то, это вполне ожидаемо: физический огонь значительно влияет на энергоинформационную оболочку предмета. Именно в этом смысл обрядов очищения огнем, существовавших во многих древних культурах, и практикуемых в наши дни.
Не могу сказать, что прошлое этого металла, ставшего кинжалами божественной ковки, сгорело совсем, но теперь распознать его стало намного сложнее, а некоторые моменты даже невозможно. Может быть, если я потрачу много месяцев и сил, я постепенно добьюсь своего, но этот путь стал слишком сложен. Разумнее воспользоваться тем, на что так неожиданно указала Глория — на Таблички Святой Истории Панди. Теперь они выходили на первый план вместо Свидетельств Бархума. А последние можно вполне использовать в игре с герцогом Уэйном и графом Бекером.
Я почувствовал чье-то присутствие позади себя и, поскольку находился на тонком плане, то уже знал кто у меня в гостях.
— Радости тебе, Прекрасная из прекрасных, — сказал я на миг раньше, чем ладони Артемиды легли на мои закрытые глаза.
— Надо же, Астерий, как ты ясно чувствуешь меня, — сказала она, прижавшись ко мне сзади.
— Виной всему влюбленное сердце, — я встал, отодвигая стул и поворачиваясь к ней. Видя, что Арти в хорошем настроении, я тут же обнял ее, подхватил на руки и понес к своей кровати.
— Астерий! Нет! Остановись! — она пыталась вырваться, но большей частью в шутку.
— Полагаю, сегодня ты проведешь эту ночь со мной. Моя кровать не так огромна, но матери моего ребенка нужно испытать ее обязательно, — я положил Небесную Охотницу на постель, целуя ее в губы.
— Астерий, нет! Я не могу! Не могу задерживаться здесь! Ты же знаешь, как мы ограничены во времени на земле! — она смогла вывернуться из моих объятий. — Но я пришла не без причин. Хочу порадовать тебя. Сначала пусти.
Вот так, даже богиня ко мне с интригами. Решила дополнить Ленскую с Ковалевской. Я ее отпустил, позволил сесть на кровать, рядом со мной и сказал:
— Радуй!
— Я соскучилась, — прошептала она мне на ухо и это вышло очень чувственно. — Завтра буду ждать тебя вечером. Приходи. Как всегда, через храм на Гончарной. Приходи на всю ночь.
И меня это, конечно обрадовало. Уж до вечера постараюсь закончить все дела.
Глава 23
Не важно, что потом
Ехать к Мышкину Элизабет не хотелось. Казалось, сам демон нашептывает ей забыть все прежнее. Забыть Теодора, Мышкина, виконта Уоллеса и графа Кальвера — всех к черту стереть из памяти навсегда. Ведь прежняя Элизабет умерла вчера примерно в это время дня. Умерла так, как давно должна умереть: какой-то негодяй просто застрелил ее. А раз так, то зачем ей носить в себе тяжкий груз прежней памяти. Нет не груз, а грязные пятна, въевшиеся душу. Смерть для того и существует, чтобы очищать души, если они еще подлежат очищению.
О смерти Элиз думала много раз, начиная с поездки в Эшер в гости к виконту Уоллесу, раз и навсегда перевернувшей ее жизнь. Но вчера о смерти баронесса думала особо долго, при этом необычно спокойно. Думала, как о чем-то приятном, похожем на долгожданные перемены. Сразу после того, как ушел Алекс, она уставшая и счастливая легла на кровать. Вышло так, что случайно легла в ту позу, в которой лежала на полу в гостиничном номере с ненастоящими пулевыми отверстиями в груди. Да, следы от пуль были ненастоящими, ненастоящей была кровь. Но если так подумать, то что в этой жизни настоящее? Элиз было трудно вспомнить, что для нее стало настоящим. Даже тот кошмар, который она пережила в доме Уоллеса, казался чем-то выдуманным, точно главы из бредового романа ужасов. Настоящим, наверное, был только Алекс, потому что она до сих пор чувствовала его поцелуи и его упругое тело, проникшее в нее так глубоко, что они стали одним существом.
И теперь сама судьба подкинула ей великолепный случай, начало которому положила трогательно разыгранная смерть — ее смерть. Она будто подсказывала: «Элиз прими это! Согласись с тем, что ты умерла, и тогда перед тобой откроется новая жизнь, которую ты можешь сделать настолько прекрасной, насколько сама того пожелаешь. Только забудь о прошлом, не держись за мертвую миссис Барнс — ее больше не существует!».
Однако… англичанка взяла в руку эйхос и посмотрела на сообщение от Мышкина, потом еще раз прослушала собственный ответ, сказанный намеренно дрожащим голосом с еще большим английским акцентом. Элиз ответила, что приедет. Обязательно приедет, потому что сама желает этого, желает настолько сильно, что мучается ожиданием грядущего. Наказать князя, доставить ему ту же боль и унижение, которое он доставлял ей стало ее целью. Этаким неукоснительным обязательством, оставшимся с прошлой жизни. В этом была одна из причин, почему она выпросила у Алекса остробой. Хотя теперь остробой был ей не слишком нужен — справилась бы без него. Демон бы помог ей наказать негодяя, который никогда не понимал, что ее слезы и ее боль настоящие, а вовсе не часть его дурацкой игры в провинившуюся рабыню. Теперь же все поменялось, и пусть в лице князя Мышкина будут наказаны все прежние ее мужчины, в том числе и Теодор. Она пристегнет князя наручниками и будет хлестать плетью, представляя, то капитана Картера, то виконта Уоллеса, то графа Кальвера и уже потом своего мужа. И когда из нее выйдет все прежние обиды и злость, когда они все для нее окончательно умрут, тогда окончательно умрет и прежняя Элизабет.