Василий Аксенов. Сентиментальное путешествие
Шрифт:
Добренький Сталин Аксенова устроить не мог. Для него красный диктатор и его правление были символической вершиной жесточайшего государственного деспотизма последних двух столетий. Причем деспотизма далеко не просвещенного и бального, кружевного и куртуазного, полного изящества и женственности, каким он был, по мнению Аксенова, скажем, в «блестящий век Екатерины» и Вольтера, а темного и подвального, бетонного и суконного – торжествующего тупого мужицкого палачества, воплощенного в «героической эре отца народов» и его свиты.
5
Не усталость ли от этой угрюмой и шершавой тараканьей кровавости побудила Василия Павловича обратиться к другим временам? К тем, когда европейская гранд-полит и к
«Вольтерьянцы и вольтерьянки» превратили его творчество в пространство, где встретились еще живые хищные вещи нашего века и страшноватые романтические истории века позапозапрошлого, увиделись «великий Сталин» и Екатерина Великая, и тут же Сталин и Вольтер, тиран с претензией на теоретическую изощренность и поэт с претензией на высокую фило зофию.
Что же увлекло его в этой коллизии, побудив сделать свою прозу перекрестком столетий?
«XVIII век, три четверти которого правили женщины, внедрил у нас основы либерального общества, – так он объяснял этот интерес. – Я хочу коснуться женской власти. Это то, что нам сейчас нужно: возрождение женской власти в России».
И потом, разве не тот век породил язык, на котором изъяснялся и Аксенов? Не зря же, отвечая на вопрос одной своей знакомой журналистки: «А что ты любишь в России?», он ответил: «Язык!» Он, создатель своего неповторимого языка, хорошо понимал, о чем говорит. В конце концов, разве не гений Пушкина породил тот язык, о котором и на котором мы сейчас говорим?
Но это не значит, что язык, ему предшествовавший, не интересен. Ведь и на нем обсуждали цены на недвижимость, объяснялись в любви, бросали вызовы, вели переговоры, сочиняли книги, предрекали грядущее… Кстати, предсказатели обретались и при дворе Екатерины: довольные своим положением хозяев и судей и опасаясь усиления внешних веяний, они, зная любовь государыни к чтению, взялись влиять на нее текстами, содержащими аллегории прекрасной России и премерзкой заграницы. Первая выступала в их писаниях, ну, скажем, в образе чудной Светонии – страны сынов прекрасной старины, хранителей заветов пращуров и указов начальства – достойных славов. И всё бы хорошо, если б не враждебное окружение. Нет покоя славам от свиновидных обитателей Скотинии да тупых жильцов Игноранцы, что, отменивши крепостное рабство, дерзко презрели все законы разума и естества.
Подобно современным лоббистам, царедворцы слали сочинения Екатерине, надеясь дополнить советы вельмож, что упорно не рекомендовали ее величеству внимать всяким Дидеротам и Вольтерам, не несущим нашей Светонии ничего, окромя полной облискурации.
А что ж творит наш сочинитель? А пародирует сии творения. Примерно так: византийский рыцарь Ксенофонт Василиск в Святоснеговском Богатырстве. Знать, вельми впечатлена им на балах в чертогах Питирима Залунного и Македона Крепискульева. Он вдумственно знакомится с устройством святоснеговского правления. Правит здесь сияющая вечной юностью и осеняющая беспредельной мудростью государыня Величава Многозначно-Великая. Богатырственная сотня Содругов готовит для нее резюме по всем статьям жития и веры. Кроме Содругов есть и младшее богатырство.«Сие сословие, наделенное особой гордостью, состоит из многих тысяч семей, разделенных на сотню корневищ… Члены этих корневищ произрастают под сводами вечных привилегий и обязанностей. Основным предметом собственности… является самое многочисленное сословие, именуемое святоснеговскими славами.
Сочиняя книгу о России в первом десятилетии XXI века (начал в 2001-м, закончил в 2004 году), Аксенов веселится, описывая в пародии на нувели двухсотлетней давности мечты современной бюрократии, грезящей о превращении в сословие, владеющее прочим народцем и горделиво правящее вверенным ему грядущим богатырством. Что ж до Величавы, то она лишь дань XVIII веку. А мечтателям, ясно, ближе государь Володелец Путепроводно-Беспредельный.
Кроме того, автор плетет сюжет, согласно коему ее величество под видом барона Фон-Фигина мчит на стопушечном судне «Не тронь меня» в германский край, на встречу с фило зофом Вольтером. Этому делу сопутствуют ее слуги по тайному ведомству, петербургские шевалье Мишель и Николя, а равно – семейство курфюрста Магнуса V Цвейг-Анштальт-и-Бреговинского, проживающее на берегу пустынных волн в уютственном замке Доттеринк-Моттеринк. Туда и спешат по морю Фон-Фигин, по земле Вольтер, по путям всех стихий шевалье и – незнамо как – шайка атамана Барба Росса (он же Эмиль Двуносый, он же Емелька Пугачев).
Им сопутствуют приключения, утонченные турниры творчества и интеллекта, жантильные застолья, телесные услады и фехтовальные эскапады. Сходятся в споре, это уж как водится, острый галльский смысл, сумрачный германский гений и радостный рязанский задор. В соперничестве прусского штыка, французского шика и русского духа побеждает было доктрина общего европейского дома, как в сюжет врывается банда отморозков, и многое идет насмарку… Читателю остается лишь тешиться словесными, сюжетными и умственными «кунстштюками»[264], из коих автор составил сочинение, да уповать, что его выдумки знаменуют верность художественной истине, полностью отвечая требованию «рцы языком правдивым ты!».
Тут, впрочем, всё как положено: «Вольтерьянцы и вольтерьянки» – фантазия о фантазиях Аксенова на тему галантного века, Екатерины, Вольтера, фрегатов и тайной войны спецслужб, отчасти являющей собою явную борьбу добра и зла. Будучи сдобрено толикой петербургского мата в его жантильных версиях, действо предстает и захватывающим, и поучительным. Чего стоят суждения Вольтера о ликвидации рабства в России, столь схожие с поучениями иных мудрецов о демократии в одноименной федерации: «Отмену крепостного права надобно решительно, но не поспешно готовить. Главное состоит в изменении сознаниякак дворянина, так и пейзанина, так и купца. Люди должны видеть, что держава на их стороне. Что от нее идет не ужесточение, но смягчение жизни. <…> Не надо сразу рушить веками устоявшийся быт. Не след нам уподобляться медведю или вепрю, прущему напролом через чащу. Скорее, уж следует подражать строителям-бобрам, сооружающим плотину для вольного плавания», и в этом деле «аристократия, как самое развитое и рафинированное сословие империи, должна стать первейшей союзницей… Именно в салонах аристократии будут рождаться идеи развития». И невдомек ему будет, что за облискурация ожидает сии идеи, столкнись они с вызовом сверхприбылям от рабского труда.
Этот конфликт подобен битве плоти и духа, в коей пал шевалье Мишель. Сам же фило зоф в небесных угодьях обретает облик Древа познания, что соседствует со златой скирдой Екатерины, обращающейся вдруг в колосящееся поле. И все они наконец растворяются в искусстве, где вечно плодоносит Древо Воображения, метафизически соединяющее наш свет со светом надмирным.
6
Этим романом Аксенов дал повод для жалоб. Мол, слишком он вольно обращается с историческими фактами, историческими фигурами, историческими закономерностями, в конце концов. Не говоря уж о языке.